Книга духов и воров
Шрифт:
— Что мне делать, Чарли? Пожалуйста, скажи хоть ты мне, что делать.
Он запрыгнул на пустую нижнюю книжную полку, где часто скручивался клубочком и спал.
— Очень помогло, спасибо. — прошептала она.
Крис наблюдала за котенком, пока ее взгляд не скользнул на несколько сантиметров дальше. Со своей стороны она увидела маленькое пространство между полкой и полом. И что-то там лежало. Она напряглась.
— Не может быть!
Она потянулась к тайнику, отталкивая упавшие книги и подлезла рукой
Черный лимузин подъехал точно в указанное время. Крис закинула сумку на плечо, прижала Кодекс к груди и вышла из магазина. По лицу шофера невозможно было ничего прочесть, когда он открыл ей дверь заднего сидения. Она заколебалась, но лишь одну минуту.
Собрав последние остатки мужества, она села в машину. Шофер закрыл за ней дверь.
— Бьюсь об заклад, ты думала, что мы никогда больше не увидимся. — сказал Фаррелл Грейсон. — И все же, здравствуй!
Глава 25
Фаррелл
Если бы взгляды могли убивать….
Фаррелл изо всех сил старался не улыбнуться от того яростного взгляда, которым его одарила Крис Хэтчер, когда села в лимузин. И ему это не удалось. Они отъехали от магазина, и он четко ощутил волны ненависти, захлестнувшие ее.
— Не хочешь поболтать? — спросил он.
— Почему ты? — спросила она в ответ сквозь сжатые зубы.
— Ну, это весьма философский вопрос. Почему любой из нас? Почему мы существуем? Для чего мы здесь? Или это всего лишь потраченное впустую время?
— Почему они отправили тебя, а не кого- то другого?
— Потому что Маркус знает, как мы хорошо подружились.
— Хватит нести чушь!
Он развел руками, как бы подчиняясь.
— Маркус попросил меня сопроводить тебя сегодня вечером. Я предупредил его, что возможно, ты не обрадуешься, увидев меня так скоро после нашего свидания.
— Значит, он знает, что я раскрыла твои секреты.
— Но не все. Всего лишь один из них. — ухмыльнулся он. Фаррелл понимал, ей хотелось, чтобы ему было тоже плохо, чтобы он чувствовал вину за все происходящее. Но нет. Отсуствие какого — либо чувства вины все упрощало.
Крис покрутила серебряное кольцо.
— Почему ты делаешь это?
— У тебя есть то, что хочет Маркус. А я просто помогаю ему это получить. — он взглянул на книгу, прижатую к груди. — Покажи ее мне.
«— Забери девушку. — велел Маркус ранее, позвонив Фарреллу. — Привези ее в театр. Убедись, что книга с ней — проверь, на обложке должен быть бронзовый ястреб. Если книга не у нее, сразу же сообщи мне.»
Она неохотно повернула книгу. Бронзовый ястреб был, как и говорил Маркус.
— Приятно знать, что ты можешь следовать указаниям при правильной мотивации. — прокомментировал
— У него моя сестра. Ты знал об этом? Он украл ее прямо из больницы. Она в коме, Фаррелл. В коме! А он похитил ее.
Конечно, он знал. Он же входил в тайный круг.
— Что ты хочешь сказать?
— У тебя есть душа? — требовательно спросила она. — Или ты сделан из чистейшего зла, как твой лорд и повелитель?
Он смотрел на нее, размышляя, насколько сильно она пытается его задеть.
— Продолжай. Сравни меня с Маркусом. Я сочту это за комплимент.
Девушка молча уставилась на него, взгляд был таким горячим, что казалось, может обжечь.
— Например, что ты видишь? — спросил он, пытаясь разговорить ее. — Может, ты готова передумать по поводу вчерашнего предложения «иди к черту» и узнаешь меня получше? — он похлопал рукой по сидению рядом с ним. — К слову, я готов полностью простить и забыть.
Он ожидал ответа, наполненного яростным отказом, но она просто продолжала изучать его взглядом.
— Неужели это действительно ты? — спросила она.
— Не понимаю, что ты имеешь в виду.
Крис тряхнула головой, затем сняла очки и положила их в сумку. Она положила книгу рядом с ней, затем подсела к нему. Теперь он смотрел на нее заинтригованно.
— Мама рассказывала, что метка, которую ты получаешь….она может многое изменить. Магия смешивает все в твоей голове, делает тебя преданным, даже если ты совсем этого не ощущаешь. Это произошло и с тобой?
Ее мать рассказала ей такое? Фаррелл нахмурился и посмотрел на руку, где Маркус вырезал первую и вторую метки. Он помнил, как было больно, когда золотой кинжал вонзился ему в кожу, беспокойство от того, сколько его крови пролилось на пол. Затем заглушающая все боль исцеления и как ему стало хорошо после.
Он провел пальцами по коже.
— Не уверен, что я сейчас чувствую на самом деле. Иногда трудно думать логично. Как ты считаешь, это из-за метки?
— Возможно. — она встретилась с его взглядом и ее дыхание участилось. Затем она взяла его за руку.
— А может все должно быть не так, может, ты можешь сражаться против той силы в тебе. Ты мог бы помочь мне, мне и Бэкке.
Она придвинулась еще ближе, так близко теперь, что ее соблазнительный клубничный аромат дурманил сильнее, чем прежде.
— Кристал Хэтчер, ты хоть представляешь, как хорошо ты пахнешь? — он потянулся к ней и провел пальцами по волосам.
Она спокойно, но настороженно смотрела на него, не пытаясь отодвинуться.
— И знаешь ли, насколько ты красива?
— Фаррелл…