Книга Духов
Шрифт:
В произведении Аллана Кардека наставление духов по каждому вопросу сопровождается комментариями и разъяснениями, подчёркивающими красоту принципов и гармонию целого. В этом-то и проявляются качества автора. Он, прежде всего, стремился дать ясный и точный смысл выражениям, постоянно присутствующим в его филозофическом рассуждении; далее, – чётко определить термины, которые могли быть истолкованы поразному. Ему было известно, что путаница, царящая в большинстве философских систем, происходит от недостатка ясности в выражениях, используемых их создателями.
Другое правило, не менее существенное во всяком методичном изложении и которому Аллан Кардек скрупулёзно следовал, – это необходимость ясно излагать мысли и подавать их в условиях, облегчающих читателю их уразумение. И наконец, развив идеи в определённом порядке и должных взаимосвязях, он умел извлечь из них такие выводы,
Стало быть, Учение Духов, вдумчивым толкователем и организатором которого был Кардек, в той же мере что и наиболее ценимые философские системы, отмечено такими важнейшими качествами, как ясность, логика и точность.
Но есть в нём, помимо этого, нечто такое, чего не могла предложить никакая иная система. И это – впечатляющая бесконечность проявлений, с помощью каковых данное учение сначала утвердилось во всём мире, а затем смогло подвергнуться повсеместному и ежедневному контролю. Учение это обращается ко всем людям вне зависимости от их социального или имущественного положения, их пола, возраста или расы, и оно обращается не только к их чувствам, к их уму, но и к тому, что есть в них лучшего: к их разуму и совести. Сокровенные силы эти, не составляют ли оне в единстве своём мерила добра и зла, истины и лжи, которое, разумеется, проступает более ясно или расплывчато в зависимости от степени продвинутости душ, но которое всё же обретается в каждой из них как отражение того Вечного Разума, коий породил их все?
Леон Дени
ЗАМЕЧАНИЕ КО ВТОРОМУ ИЗДАНИЮ
В первом издании этой работы мы объявили, что будет также и дополнительная часть. Она должна была включить в себя все вопросы, какие не смогли найти себе места в первой, а также те, что должны были появиться в связи с дальнейшими обстоятельствами и последующими исследованиями. Но поскольку все они так или иначе соотносятся с частями, уже подвергнутыми обсуждению, и являются развитием этих частей, то отдельное публикование их было бы нецелесообразным и мы предпочли дождаться повторного издания книги, чтобы слить всё воедино. Мы также воспользовались этой возможностью, дабы придать большей методичности в размещении матерьяла и в то же время исключить всё то, что допускало какую-либо двойственность. Это издание можно, стало быть, рассматривать как совершенно новую работу, хотя принципы, изложенные в ней, за весьма немногими исключениями, не претерпели никакого изменения. Что же касается этих немногих исключений, то они скорее суть дополнения и разъяснения, чем действительные отличия. Эта согласованность выдвинутых принципов, несмотря на различие источников, в которых мы черпали свои сведения, является важным обстоятельством для утверждения спиритической науки. И наши корреспонденты свидетельствуют, что сообщения, полученные ими в различных точках Земного шара и в самое разное время, если не по форме, то по сути во всех отношениях тождественны. И всё это имело место у них прежде опубликования нашей книги, которая появилась лишь как подтверждение ранее им известного и как некое системное целое. Также и история, со своей стороны, показывает, что большинство этих принципов исповедовалось самыми выдающимися людьми древних и новых времён, и тем самым утверждает их право на существование.
Учение же, касающееся спиритических проявлений как таковых и медиумизма, представляет собою в известном смысле отдельную сторону нашей темы, отличную от её философской стороны, и потому должно быть предметом особого исследования и рассмотрения. Эта часть наших изысканий нашла весьма существенные дополнения по ходу дальнейшего развития исследований, и мы сочли должным выделить её в отдельный том, содержащий ответы на все вопросы, какие только могут быть связаны со спиритическими явлениями и медиумизмом, равно как и многочисленные замечания, касающиеся практического спиритизма. Эта работа явится продолжением или дополнением «Книги Духов».3
ВВЕДЕНИЕ
(ключ к пониманию спиритического учения)
I
Для новых вещей нужны и новые слова, во имя ясности и во избежание неизбежного смешенья многих значений одного и того же слова. Слова «спиритуальный», «спиритуалист», «спиритуализм» имеют значение
Как частная особенность «Книга Духов» содержит «спиритическое» учение; как общее же направление она связывается с учением «спиритуалистическим», одной из ступеней которого она является. Такова причина, в силу которой данная книга перед заглавием своим имеет слова: «спиритуалистическая философия».
II
Есть и другое слово, один из краеугольных камней всего нравственного Учения, по которому равно важно договориться, чтобы полностью понимать друг друга, потому что оно является, из-за отсутствия у него вполне определённого значения, предметом бесконечных прений, – это слово душа. Разногласие мнений по поводу природы души происходит от частичного применения, которое каждый даёт этому слову. При языке совершенном, где каждая идея имела бы своё представительство через посредство определённого ей слова, можно было бы избежать многих споров: при одном слове на каждую вещь все могли б без труда понять друг друга.
Согласно одним, душа есть начало матерьяльной органической жизни; она ни в коей мере не имеет самобытия и прекращается вместе с жизнью; это чистейший матерьялизм. В этом смысле, сравнения ради, говорят они о разбитой скрипке, не издающей более музыкального звука, что у неё нет души. Согласно этому мнению, душа-де является неким следствием, а не причиной.
Другие думают, будто душа есть разумное начало, вселенский деятель, частицу коего приемлет в себя каждое существо. Согласно им, во всей Вселенной есть якобы лишь одна душа, распределяющая искры своего огня среди различных разумных существ при их жизни; после же смерти всякая искра возвращается к общему источнику, в коем она сливается с единым целым, наподобие того как ручьи и реки возвращаются в море, из которого они вышли. Это мнение отличается от предыдущего тем, что по этой гипотезе в нас есть ещё нечто помимо материи и что остаётся что-то и после смерти; но это почти всё равно, как если бы ничего и не оставалось, поскольку, не обладая более индивидуальностью, мы б не имели более и самосознания. По этому мнению вселенская душа была бы Богом, а всякое существо частицей Божества; это одна из разновидностей пантеизма.
Наконец, согласно третьим, душа есть существо нравственное, отличное и независимое от материи, сохраняющее индивидуальность свою и после смерти. Такое понимание, бесспорно, является наиболее универсальным, потому что под тем названием или иным, идея этого существа, переживающего тело, является инстинктивной верой, которая независима от уровня образования и встречается у всех народов, какой бы ни была степень их цивилизованности. Это учение, согласно которому душа есть причина, а не следствие, есть учение спиритуалистов.
Не обсуждая достоинств этих мнений и принимая во внимание лишь терминологическую сторону предмета, мы скажем, что эти три употребления слова «душа» составляют три различных идеи, каждая из которых требует для своего выражения особого слова. Слово это имеет, стало быть, три значения, и каждое из них, со своей точки зрения, несёт свой смысл в определении, им даваемом; повинен, значит, язык, дающий лишь одно слово на три идеи. Чтобы избежать всякой двусмысленности, следовало бы ограничить значение слова «душа» одною из этих трёх идей – выбор безразличен, главное в том, чтобы понимать друг друга, а это – дело условности. Мы считаем более логичным принять это слово в его самом общеупотребительном значении; и поэтому душою мы называем нематерьяльное и индивидуальное существо, в нас находящееся и переживающее тело после его смерти. Будь даже существо это всего лишь плодом воображения, всё равно для обозначения его потребовалось бы слово, коль скоро есть сама идея этого понятия.