Книга гор и морей
Шрифт:
Гора Фую, гора Шицуй, гора Иншанъ
В восьмидесяти ли к западу от горы Сяохуа стоит гора Фую. На южной стороне горы много меди, а на северной – железа. На горе растёт дерево Вэньцзин, его плоды похожи на китайские финики и могут излечивать глухоту. Там есть травянистое растение, похожее на мангольд, цветущее красными цветами и приносящее плоды жёлтого цвета, словно язык у младенца. Если человек съест это растение, ему не грозит быть отравленным ядовитыми тварями. Там берёт своё начало река Фую, которая на севере
В шестидесяти ли к западу от горы Фую стоит гора Шицуй. На горе в основном растут пальмы и китайский лавр. Там есть травянистое растение, похожее на лук душистый, с белыми цветами и чёрными плодами; если съесть это растение, то можно излечить чесотку. На южной стороне горы много нефрита Туфу, а на северной – много меди. Там берёт своё начало река Гуаньшуй, которая на севере впадает в реку Юшуй. Вдоль течения реки много залежей Лючжэ (1) – если намазать им крупный рогатый скот, то он не будет болеть.
(1 ) Лючжэ: минеральный пигмент красного цвета.
В семидесяти ли к западу от горы Шицуй стоит гора Иншань. На горе пышные заросли бирючины китайской и дуба сизого. На северной стороне горы много железной руды, а на южной – много червонного золота. Там берёт своё начало река Юшуй, которая на севере впадает в реку Шаошуй. В водах реки водится много рыбы Бан: внешне она похожа на черепаху, а кричит словно баран. На южной стороне горы растёт листоколосник бамбуковый, одна из разновидностей бамбука. На горе обитают удивительные коровы и бараны. Также там живёт птица Фэйи, похожая на перепёлку, с телом жёлтого цвета и красным клювом. Если человек съест мясо этой птицы, он сможет излечить проказу, а также избавится от паразитов.
Гора Чжушанъ
В пятидесяти двух ли к западу от горы Иншань стоит гора Чжушань (1). Гора покрыта зарослями деревьев высотой до небес, на её северной стороне расположены богатые залежи железной руды. Там растёт Хуанхуань (2), похожий на айлант высочайший, его листья похожи на листья конопли, он цветёт белыми цветами и приносит плоды, цветом похожие на красный железняк; если человек примет ванну с этим растением, то излечит чесотку и водянку. Там берёт своё начало река Чжушуй, которая на севере впадает в реку Вэй. Северный берег реки покрыт густыми зарослями тонкого бамбука, также там много залежей зелёного нефрита. Там берёт своё начало река Даньшуй, которая на юго-востоке впадает в реку Лошуй. Вдоль этой реки часто встречается хрусталь и русалки. На горе обитает зверь Хаочжи, похожий на поросёнка, у него белая шерсть с чёрными кончиками, похожая на шпильки для волос (3).
(1) Гора Чжушанъ: вероятно, район горного перевала Муху в уезде Ланьтянь города Сиань в современной провинции Шэньси.
(2) Хуанхуань: растение из семейства тростниковых.
(3) Шпильки для волос: такое сравнение указывает на то, что этот зверь, возможно, является дикобразом.
расширение кругозора •
Польза бесполезного
Чжуан Цзы и Хуэй Ши были парой «хороших плохих друзей» – как только они встречали друг друга, между ними сразу же начинала проявляться взаимная ненависть. Однажды Хуэй Ши сказал Чжуан Цзы: «Я посадил саженец айланта высочайшего, и сейчас ствол взрослого дерева весь покрыт сучками и наростами, все ветви искривились, так что это дерево совсем не подходит для изготовления из него какой-либо утвари. Это дерево растёт посреди дороги, и оно совершенно не нравится плотникам. Чжуан Цзы, вот ты каждый день рассуждаешь о высоких материях и поэтому можно сказать, что ты похож на это дерево айлант – говоришь напыщенно, однако все твои слова пустые».
Хуэй Ши уже не говорил обиняками, а напрямую заявлял, что учение Чжуан Цзы гроша ломаного не стоит. Большинство учений мудрецов периода Сражающихся царств в основе своей имели идею
Последователи даосизма часто смотрят на проблемы с диалектической точки зрения, где благословения и несчастья взаимосвязаны, а понятия полезности и бесполезности относительны. Какой-то предмет кажется бесполезным, хотя фактически его польза огромна. Свобода и отрешённость Чжуан Цзы, несомненно, являлись струёй свежего воздуха в обществе, погрязшем в жажде славы и погоне за личной выгодой.
Гора Фушань, гора Юйцы
В ста двадцати ли к западу от горы Чжушань стоит гора Фушань (1). На горе растёт много деревьев Паньму, чьи листья похожи на колючки, но они не могут навредить человеку; на этих деревьях паразитирует множество насекомых. Там растёт трава кумаруна душистая, её листья похожи на листья конопли, у неё квадратный стебель, красные цветы и чёрные плоды, а запах похож на запах дягиля. Кто будет носить эту траву на теле, излечится от проказы.
(1) Гора Фушанъ: вероятно, находится на юго-востоке района Линътун города Сиань в современной провинции Шэньси.
В семидесяти ли к западу от горы Фушань стоит гора Юйцы (1). Там берёт своё начало река Цишуй (2), которая на севере впадает в реку Вэй. На горе растут боярышник и дальбергия хубэйская, а у подножия горы находятся густые заросли бамбука. На северной стороне горы много залежей красной меди, а на южной – нефрита Инюань (3). Там обитает дикий зверь Сяо, похожий на макаку, с очень длинными руками, мастер дальних и точных бросков. Также на этой горе живёт птица Тофэй, похожая на филина, с человеческим лицом и одной ногой; летом эта птица впадает в спячку, а зимой просыпается. Если человек носит при себе её перо, то он не будет бояться раскатов грома.
(1) Гора Юйцы: вероятно, находится в окрестностях уезда Пинью городского округа Баоцзи в современной провинции Шэньси.
(2) Река Цишуй: река Цишуй, приток реки Вэй, протекает по центральной части современной провинции Шэньси на северо-запад.
(3) Нефрит Инюань: нефрит, который носят на шее.
Гора Шишань, гора Нанъшанъ, гора Даши
В ста пятидесяти ли к западу от горы Юйцы стоит гора Шишань. На этой горе нет никакой растительности. Там берёт своё начало река Чжушуй, которая на севере впадает в реку Вэй. Вдоль течения реки много хрусталя.
В ста семидесяти ли к западу от горы Шишань стоит гора Наньшань (1). На вершине горы много киновари. Там берёт своё начало река Даньшуй, которая на севере впадает в реку Вэй. На горе обитают свирепые барсы (2) и кукушки.
(1) Гора Нанъшанъ: гора Чжуннанъ, относящаяся к среднему сегменту горного хребта Цинъпин.