Книга Иероглифов «ИероглиЛанд – нулевая книга»
Шрифт:
– Видимо, в этом-то и есть разница – снова продолжала размышлять про себя, Малинка. – Большой жэнь с ручками и с двумя точками – это голова. Она зарисовала на своём листочке: .
Малинка решила подойти к приветливым продавцам за прилавком.
На их торговой лавке была надпись: «Подданные книги ИероглиЛанд – братья Мааай и Май».
Да, они и в самом деле были братьями-близнецами, только у одного был крестик на голове, а у другого
Они строго стояли за прилавком в ожидании покупателей и кричали: «Мааай-май, покупай…»
– А чем вы занимаетесь? – спросила Малинка. И тот, что с крестиком, повернувшись к Малинке, начал говорить, словно телефонный менеджер по продажам.
– Мы продаём для жэнь бизнес-курс, после покупки которого они становятся бизнесменами. Мааай покупает у производителя, – ответил продавец с крестиком, указывая на своего брата, – а я – Май , продаю.
– А-а-а… То есть, вы занимаетесь куплей-продажей. – уверенно сказала Малинка такой «термин», так как частенько вела беседы с главным бухгалтером из её детского дома, у которой на столе была куча всяческих договоров.
– Да, верно, – сказал Май
– А почему у Вас на голове есть крестик, а у Мааай нет? – заметила Малинка.
– В детстве мы с братом были совсем одинаковые, даже интересы совпадали, мы постоянно покупали всё, что видели. Но потом я решил попробовать продать всё, что нажил. Вошёл во вкус. И после того, как я заработал первые десять тысяч, у меня появился этот крестик
Их разговор, прервал жэнь , который обратился к продавцу с крестиком на голове с фразой: «Май, дайка мне один «шанЪ», пожалуйста.»
В этом момент Май достал из под прилавка какой-то свёрток и отдал его жэнЮ со словами: «С тебя ба куай». После этих странных слов жэнь дал МайЮ восемь кусочков чего-то, похожего на чёрные камушки.
– Таакс, понятно, – подумала про себя Малинка, – «куай» – это их местные деньги, а «ба» – это «8».
Затем, чуть отойдя от прилавка, жэнь начал нетерпеливо и жадно разворачивать купленный им свёрток, словно нашёл долгожданный подарок под ёлкой. Развернув, он получил большой непонятный обрезок ткани, из которой обычно шьют мужские костюмы. Выглядел он вот так: .
Как только жэнь начал примерять на себя этот кусок ткани, на площади раздался громкий и протяжный звук «шанЪ-жэнь». И жэнь резко поменялся в своём облике. Он стал похож на обычного человека, но только в супердорогом костюме и с каким-то кожаным портфелем, на котором была изображена всё та же птичка в полосочку, которая ассоциируется у Малинки с подарками. У преображённого жэнЯ зазвонил телефон, и он без умолку стал болтать. С этим деловым
– А кем он стал? – спросила Малинка у продавцов.
– Как кем… – начал отвечать Мааай , ну тот, что без крестика. – Как только жэнь примеряет наш «костюм-бизнесмена», так называемый «коммерческий шанъ » или просто «каммер-шанъ», сразу же становится предпринимателем. В общем говоря, шанъ – это наш пакет консультаций.
Малинка с задумчивым видом застыла на месте. Она пыталась понять смысл услышанных взрослых слов.
– А ты чем занимаешься? – спросил её Май .
– Я ещё не определилась со своим родом деятельности, – ответила, как сумела, в деловом стиле Малинка. Она любила пародировать взрослых. – Я ещё в поисках.
– Тогда тебе нужно найти короля Ван. Это он решает, кто и что должен делать в нашей книге, так сказать, занимается распределением. Ну, понятно, он же король!!! – показав пальцем в небо, сказал Мааай .
– А как его найти? – с неподдельным интересом спросила Малинка. Ведь ей до этого не приходилось встречаться с королями даже в своих безграничных фантазиях.
– Вон, видишь тот бугор, – сказал Мааай , указывая на один из самых высоких холмов, на верхушке которого возвышался крест серо-чёрного цвета, – Король частенько там прогуливается.
Этот крест находился совсем не близко от площади. К тому же, улочки, исходившие от площади, были такими извилистыми, что, не зная город, Малинка боялась заблудиться и не дойти.
– Ой, так далеко, – сказала Малинка, с надеждой выведать у продавцов более короткий путь.
– Да, ладно, – сказал один из них, – совсем недалеко, всего лишь в начале 3-ей страницы.
– 3-ей страницы… – вырвалось у Малинки. – А где же я сейчас?
– Как где… на 1-ой, конечно же, – сказал Май, указав на пик, стоявший прямо посередине площади.
И, действительно, этот пик выглядел совсем как единица «1», только очень большая.
В это время к продавцам подошли жэнИ, которые обратили на себя их внимание, и Малинка осталась одна.
Глава III. Следуем к крестику.
Оглядывая старинную площадь, Малинка обратила внимание на двух идущих друг за другом жэнЕй .
Их поведение, отличалось от времяпрепровождения других жэнЕй . Они прилипли друг к другу , словно пельмени у плохого повара. Похоже, что они маршировали и, идя в ногу, создавали звук: «цхон, цхон, цхон…» Жэнь, который был позади, постоянно ворчал на впередиидущего что-то типа: «Куда ты идёшь!? Да не туда!? Налево!!!» Но оторваться от «лидера» почему-то не мог и покорно шёл за ним. А тот, что шёл спереди, не обращал особого внимания и продолжал настойчиво идти куда-то. В общем, они были практически похожи друг на друга: оба строго чёрного цвета, только тот, что шёл спереди, слегка переливался на солнце коричневым цветом.