Книга Крови
Шрифт:
Жаклин вздохнула с облегчением и кивнула. В очередной раз я отметила, что девушка была прехорошенькой. Что же заставило её идти на корм к вампирам?
– Спасибо. Если передумаете, я сплю в соседней спальне.
– Иди уже!
Когда дверь за ней тихонько закрылась, я наконец-то добралась до ванной комнаты и включила душ. Вода приятно ласкала тело. Я не чувствовала ни слабости, ни усталости, ни боли в мышцах. Вспомнив любимый бюстгальтер в горошек, я нахмурилась. Ну почему Сэб не спросил меня, а забрал для приманки именно эту вещь? Я могла бы подобрать что-то другое. Впрочем, если именно этот лифчик понравился вампиру…
Глава 7
Наступил новый день, а Себастиан так и не появился. Я надеялась на встречу, но постепенно надежда угасла. Требовалось чем-то занять себя, но мысли постоянно возвращались к моему любовнику. Я всё ещё чувствовала тепло огромных ладоней на своём теле и пьянящие поцелуи на губах. Стоило сомкнуть веки, как передо мной возникало прекрасное лицо, глаза, потемневшие от страсти, чувственные полуоткрытые губы, притягивающие меня, как магнит. Я начинала сходить с ума. А это не входило в мои планы. Решила переключиться. Не сработало. Я ни на чём не могла сосредоточиться. Даже листая перед сном книгу, я ждала, что он материализуется в спальне посреди ночи, но и этого не случилось. Проклятый вампир! При одной мысли о нём сердце начинало учащённо биться, а зубы вырастали и становились опасно острыми. Пожалуй, в этой новой жизни, проблема с зубами стала моей самой большой проблемой.
Я прокрутила в голове очередной день, прожитый без НЕГО.
За завтраком я застала Гарольда, который сидел рядом с Иветт и, похоже, никуда не собирался. Адам налил мне кофе в антикварную чашечку.
– Как спала, принцесса?
– Как и положено принцессе, ужасно. Иветт, ты случайно не подложила мне под перину горошину?
Хозяйка рассмеялась.
– Я заходила к тебе вечером. Думаю, если бы я усыпала горохом всю кровать, ты бы не проснулась. Кстати, тебе понравилась Жаклин?
– На вкус или на запах?
– На вид, девочка!
– Гарольд тряхнул седой гривой.
– Мы знаем, что ты ещё не голодна.
– Пойдёт. Я оставлю её себе.
– Ты же хотела оставить Сэбби!
– Иветт отхлебнула кофе.
– Я оставлю их обоих!
Гарольд рассмеялся.
– Воистину королевское решение. Я вернусь через час, Наташа. Хочу увидеть тебя в спортзале, готовой к тренировке.
Я вышла из-за стола, как только хозяин скрылся в своём кабинете, кивнула Иветт и потащила Адама в сад. Мы сели на ту же скамью под раскидистой финиковой пальмой.
– Слушай, мне надо кое-что узнать.
Юноша улыбнулся.
–Ты истинный вампир. В Сэбе нашла источник свежей крови, а во мне источник свежей информации.
Я смутилась.
– Просто вопрос деликатный.
Адам покраснел.
– Если дело касается каких-то женских штучек, то лучше пытай Иветт.
Я надула губки.
– Тогда уж сразу к стоматологу.
– К стоматологу?
– Адам выгнул бровь.
– У тебя болят зубы?
Я замялась.
– Нет. Как бы выразиться? Они растут.
Юноша рассмеялся.
– Но это же естественно для вампиров. У голодного человека выделяется слюна на вкус, запах и даже на воспоминания о пище. Крокодилы плачут, хотя этот процесс тоже связан с выделением слюны. А у вампиров удлиняются клыки. Так
– Но почему у меня растут зубы, даже если я не голодна? Стоит мне подумать о Себастиане…
– Он твой первый донор, тебе понравился его вкус, кроме того, вы же…
– Да, да, да. И этого хотела я. Понимаешь, после разговора с тобой, я поняла, что он не просто тёплый, он горячий. Я же раньше не знала, что такое бывает, когда вампир встречает невесту.
– А ты? Ты тоже горячая рядом с ним?
Я кивнула.
– Очень!
Адам взял меня за руку.
– Это прекрасно. Прекрасно, что вы встретились так быстро и узнали друг друга. Многим на это требуются века.
– Он тяжело вздохнул, вспомнив Алину.
Я обняла юношу.
– Не грусти. Ты должен просто бороться за свою любовь, должен доказать, что для Али ты единственный мужчина.
Что-то тревожило меня, и, наконец, я поняла, что именно.
– Скажи, а ты не боишься, что твоя Алина состарится раньше тебя, а потом…
– Нет. Когда жена становится донором для мужа, её кровь быстрее обновляется. Стволовые клетки идут не только на построение кровяных элементов, но и прочих тканей. Организм постоянно омолаживается.
Я вздохнула с облегчением.
Как было велено, ровно через час я стояла на площадке в полной боевой экипировке. Теперь на мне красовался костюм для фехтования, хотя он вряд ли мог защитить от ударов холодного оружия, которое Гарольд держал руке. Огромный двуручный палаш казался неподъёмным. Я даже не представляла, как им можно размахивать и наносить точные удары. Вампир кинул меч рукоятью вперёд, и я умудрилась его поймать. На самом деле он оказался не таким уж и тяжёлым. Проведя по острию пальцем, я поняла, что он острый, как бритва. Несколько капель крови упали на бетонный пол, затянутый ковролином.
– Ловкий ход, принцесса, но со мной этот трюк не сработает. Я с утра позавтракал.
– Трюк?
Граф усмехнулся.
– Некоторых существ Дассета вид и запах тёплой крови может свести с ума.
– И кого же?
– Ну, - Гарольд достал точно такой же меч для себя, - с оборотнями так не шути. От вида крови они звереют ещё больше, а вот голодный вампир - другое дело. У него может реально съехать крыша и тогда ты об, - мужчина приставил остриё меча к моей шее, - и в дамках.
– Я могу дезориентировать только вампиров?
– Ну почему же?
– Он отошёл на шаг.
– Некоторые чувствительные ведьмы могут в обморок свалиться. А эльфы просто разрыдаются.
Я поняла, носферату шутит. Поиграв клинком в воздухе, я взяла его за рукоять так, что он стал продолжением руки.
– Как убить вампира?
Гарольд немного присел, широко расставив ноги, и крест-накрест прорезал мечом воздух.
– Первое условие. Меч должен быть острым. Кожа, кости и мышцы у вампиров настолько плотные и эластичные, что пробить их бывает сложнее, чем перерубить волосок. Тупой меч только раззадорит противника. Теперь о главном.
– Он вытянул руку.
– Убить вампира можно сотней различных способов: отсечь голову, проткнуть сердце, разрубить пополам. С сердцем будь внимательна. Если вынешь меч слишком быстро, ткани срастутся. Надо подождать, пока вытечет побольше крови, а потом ещё раз провернуть оружие.
– Все свои слова Гарольд красочно иллюстрировал чёткими движениями в миллиметре от моего тела.