КНИГА ОЛЕХНОВИЧ
Шрифт:
Но друг друга ещё мы по-прежнему любим,
Хоть вчерашние сны никому не нужны.
Мы друг другу коллеги, от этого легче,
Не болит, не щемит, не срывает мосты.
И наш общий рассвет мы встречаем и вечер,
Пусть там кто-то
Я не буду целовать натруженных, прекрасных рук,
В красоте твоей никто не виноват.
Наша Галя, наша Галя – ветеран ДГТУ,
Но душой, душой-то ты, как прежде, молода!
Из юбилейного попурри на тему
Г.В. Ефремова с коллегами -
Галины Вениаминовны Ефремовой, 2006 г.
Г.А.Шегуровой и В.А.Пасхаловой
ПРЕПОДАВАНИЕ – ЭТО МОЁ
ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ В ЖИЗНИ
Вера Андреевна Пасхалова
А на нашем факультете,
куда не глянь, кругом звезда…
Но Вера очень ярко светит:
неповторима красота.
Неповторим талант и личность,
неповторимые черты:
Отзывчивость, и человечность,
и нежность … Вера – это ты!
Из юбилейного поздравления
Вере Андреевне Пасхаловой, 2004 г.
Никак не получается у меня хоть на йоту отойти
от превосходных степеней. Героиня этой главы –
старший преподаватель кафедры «Русский язык как
иностранный», умница и красавица Вера Андреевна
Пасхалова. Из строк её академичной анкеты, также
заполненной в превосходных степенях, видны
240
лингвистические и организационные способности, коммуникабельность, знание психологии
людей, а ещё – любовь к людям (конечно, какое же знание психологии людей без
любви?! – Л.О. ).
В.А. Пасхалова, окончив в 1977 году Пятигорский педагогический институт иностранных
языков (специальность «французский язык, английский язык»), сначала работала в школе в
Татарстане, по распределению, а в настоящее время В.А.Пасхалова уже более тридцати
работает на факультете «Международный». Она свободно говорит по-французски, прилично
по-английски (работала переводчиком). Коллеги, знающие французский язык, говорят, что
у неё шикарное произношение, которое выработано под влиянием школьной учительницы
французского языка и преподавателей Пятигорского пединститута. Она пишет: « Учительница
французского языка пришла в мою школу, когда я училась в пятом классе. На праздники она
надевала национальный французский костюм, картавила и обожала детей. Проработала
один год. И всё. Моё будущее было предопределено. Мама выписывала мне газеты на
французском языке, покупала пластинки. На вступительных экзаменах в институт
преподавательница спросила меня: «Откуда ты такая взялась?» Поступила я сама, без
репетиторов».
Придя на факультет и работая практически со всеми регионами, В.А. Пасхалова
освоила также русский язык как иностранный и стала педагогом высокой квалификации.
Последнее десятилетие работает с российскими студентами специальностей «Мировая
экономика» и «Связи с общественностью», преподаёт им французский язык. Она ежегодно
готовит студентов к практическим конференциям, круглым столам на французском
языке ( как она пишет, «суперпроведение» – см. главу «Француженка» – Л.О. ) вместе
с Л.Д. Бабаковой. Отвечает за студентов заочного отделения этих же специальностей,
обеспечивает их всеми учебными и методическими материалами, видами контролей
и т.д. Всё это позволило ей написать о себе: «Мои приоритеты – это мои студенты.
Преподавание – это моё предназначение в жизни. Не жалею о выборе специальности».
Есть такое понятие, о котором
мы забыли, – хороший человек.
Психолог Роза Сябитова
С милой Верой тот, кто рядом,
Тому прекрасно и тепло,
И помнят в «Радуге» отряды
Её заботу и добро.
Из юбилейного поздравления
Вере Андреевне Пасхаловой, 2004 г.
Но не только преподавание предназначение Веры
Андреевны в жизни. Она единственная женщина на
факультете, у которой трое детей от одного мужа. И она
потрясающая Жена и Мать (« среди букета факультетских