Кобра клана Шенгай
Шрифт:
— Да, конечно, — взял он себя в руки, — всё есть.
— Вот и славно, — улыбнулась я.
— Ну вы тут ещё поцелуйтесь, — фыркнула за спиной Сату и протиснулась мимо нас.
Именно в этот момент Хидео смущенно отошёл от меня, а я юркой змейкой поспешила за девчонками. Мальчики — это неплохо, но…
Было чувство, что они остались в той прошлой жизни, когда можно было тратить время на такие вещи, как влюблённость и свидания. Сейчас у меня появились другие дела. Поэтому, усевшись между Харукой и Мисаки, я с интересом закрутила головой, рассматривая
Пока что внутри было человек восемь, остальные явно ещё не сообразили, что можно укрыться в столовой. Либо уже так увлеклись гулянием по Нодзу, что даже дождь не помеха.
Я ощущала какое-то тепло и покой внутри, разве что кошкой не мурчала, прижимая к себе кайкэн с головой кобры. Я получила то, что нужно. Всё остальное не интересно. Ленты в волосы? Завораживающие красотой канзаши? Новое кимоно? Украшения? К цуми, куда носить всё это добро? Не на тренировку к Аю, в конце концов. Да и не ровен час, опять что-то произойдёт, и добрый-добрый Коджи отправит на какую-нибудь отработку. Хороша же я буду в жемчугах и цветах при уборке дорожек в саду!
— Аска, ты выглядишь такой довольной, словно уже пообедала, — заметила сидевшая напротив Сату.
Тьфу. Надо же было разместиться так, чтобы оказаться глаза в глаза с этой язвой. Как бы аппетит не испортила. Хотя… мне сейчас всё равно. Пусть тут сядет хоть учитель Ячихаро, хоть сама Плетунья — здоровый молодой организм, жаждущий хорошего обеда, не смотрит на такие мелочи!
— Не всем же быть такими угрюмыми и пафосно печальными как ты, Сату, — подмигнула я.
Она прищурила глаза. Ой, ну началось.
— Следи за языком.
— За чьим? — ласково уточнила я. — И да, заметь, мы опять в столовой. Подеремся?
Сату открыла рот, чтобы что-то ответить, но Мисаки неожиданно тихо спросила:
— Почему никого нет?
Резко стало не до выяснения отношений. Она права. Пусть это не заведение высшего порядка, где встречают у входа и проводят к столику, но хоть кто-то должен был выйти и обратить на нас внимание. Ибо зашла толпа, все галдят, а реакции — никакой. Сомневаюсь, будто хозяева уютного местечка «У горы» настолько безалаберны, что не интересуются, какие говорливые птицы влетели в их заведение.
— Да и света как-то маловато, — заметил кто-то из парней школы Токугава.
И правда. Ведь за окном день. Пусть идёт дождь, но до тьмы очень далеко. А тут… Можно, конечно, решить, что рядом гора, потому освещение никакое, но это маловероятно. Не может гора так всё закрывать.
А ещё странное ощущение, что тут как-то холодно. Сначала, когда мы вошли, то ничего не почувствовали. Опять же, отвлёк Хидео со своими разговорами, потом ехидство Сату.
Я осторожно положила
В зале царила тишина. Странная, затаившаяся, нехорошая. Будто кто-то или что-то наблюдало за нами. Напряжение начало расти. Так, будто сами стены ждали нашей реакции. Но кто и зачем?
«И никого из учителей, — мрачно отметила я. — Не удивлюсь, если опять скажут, что мы виноваты».
Но тут же эта мысль исчезла, потому что учителя не идиоты, а обвинять учеников в не пойми чём — глупость.
Одна из наших, девочка в голубом кэйкоги, поднялась из-за стола и подошла к окну. Выглянула, видимо, решив, что хозяева могут быть во дворе.
— Раньше такого не было, — проворчала Харука.
Я повернула к ней голову.
— В каком смысле?
— В смысле, что мы приходили в светленькую и уютненькую столовую, ели от пуза, и было ещё немного времени, чтобы пробежаться по Нодзу. А тут…
— И не ждут, и не жаждут, — заметил Хидео, услышавший наш разговор. — Хотя вообще-то господин Цочи всегда рад гостям. В том году не успели мы войти, как…
Отчаянный крик оборвал наш разговор.
Я бы покрутила пальцем у виска, но увидела, что милое светлое окошко превратилось в оскаленную пасть с багрово-чёрной глоткой и острыми, как иглы, зубами.
Поначалу я просто не поверила увиденному.
«Галлюцинация? — мелькнула мысль. — Но вот такая массовая, что ли?»
Однако кровь…
Пасть клацнула челюстями.
— Здесь тоже! — вскрикнула Мисаки, указывая на окно напротив.
Четыре окна в столовой. Все четыре превратились в жуткие пасти, готовые в любую минуту сожрать того, кто неосторожно приблизится к ним.
— И двери! — рявкнул Гару.
С дверьми ситуация была не лучше. Тоже пасть, только другой формы. Более мерзкая и большая. Кажется, что только подойдёшь — и тебя сожрут в мгновение ока.
Мы вскочили на ноги, стулья с грохотом попадали в разные стороны. Кажется, машинально все стали в боевую стойку, правда, вряд ли это поможет от таких зубищ.
— Вы уверены, что в прошлый раз были именно в этой столовой? — спросила я, не отводя взгляда от ближайшей пасти.
Как с этим бороться-то? Будь на поясе хотя бы меч, можно было бы попытаться воевать, а так… одни палочки да нож. Не густо.
— Здесь, — ответила мне почему-то Сату, которая оглядывалась по сторонам, хмурилась и тоже не понимала, что с этим всем делать.
— И было всё нормально, — добавил Хидео, оценивая ситуацию.
Хотя что её оценивать, и так видно, что отвратительная.
— Видимо, изменились правила, — заметила я. — Теперь тут не столовая кормит гостей, а гостями — столовую.
Послышался чей-то нервный смешок. Ну да, тут и не поспоришь. Радовало одно — на нас пока никто не нападал.
Я пыталась сообразить, что всё это значит. Какой-то особый вид цуми? Или тут такие дома в порядке вещей? Судя по побледневшим лицам моих товарищей, всё же не в порядке. Что ж, уже неплохо.