Кобра
Шрифт:
— Вкусив войны, они поймут, что являются столь же уязвимыми, как и все остальные смертные. Это низведет любое самомнение до нормального уровня.
— Возможно, да, а возможно, и нет, — Орме переключился на директорию доклада и нашел нужный ему пункт. — Во время первой операции по высадке их было отправлено триста человек. Еще шестьсот проходят подготовку. Хм-м. Полагаю, что это может оказаться следствием недоступности полной статистики. Есть какие-нибудь данные, свидетельствующие об изменении Армией результатов предварительного тестирования?
— Пока не могу сказать, — покачал головой Дарл. Некоторое время они помолчали. Дарл позволил себе расслабиться и перевел взгляд на треугольные окна за спиной Орме, открывавшие панораму Купола. Некоторые члены Комитета предпочитали вместо этого вида иметь за своими окнами более
— Если вы пожелаете, сэр, я могу наложить запрет на все проекты Списка для Рассмотрения. Это, по крайней мере, могло бы насторожить остальных членов Комитета возможностью возникновения проблем в будущем.
— Хм, — Орме снова стал внимательно вглядываться в компьютерную панель перед собой. — Три сотни уже в деле. Нет. Нет, причины, по которым Комитет дал свое согласие, все еще имеют приоритетную ценность: мы находимся в состоянии войны и отстаиваем территорию Доминиона, поэтому должны использовать любое оружие, которое может оказаться для нас полезным. Кроме того, если мы прервем проект сейчас, то обречем уже сражающихся Кобр на истощение и поражение в войне. Все же… — он постучал пальцами по столу. — Я хочу, чтобы вы начали тщательно собирать все сведения о возвращающихся с Сильверна и Адирондака военных. Особенно меня интересует то, как они ладят между собой и местным гражданским населением. Если будут возникать какие-то проблемы, мне хотелось бы узнать о них немедленно.
— Да, сэр, — кивнул Дарл. — Возможно я смог бы вам помочь, если бы я точно знал, что вы ищете.
Орме сделал неопределенный жест рукой.
— Можно было бы назвать это, скажем, комплексом Титана. Это когда человек верит в то, что он такой могущественный, что стоит выше всяких законов и норм. Воины подразделения Кобр получают огромную физическую силу, и это может стать достаточно опасным.
Услышав это, Дарл даже улыбнулся. Подумать только — член Комитета сокрушается по поводу могущества отдельного индивидуума! И все же он понимал, к чему клонит его начальник. Воины-Кобры получали всю свою силу сразу, а не постепенно, что могло бы научить их пользоваться ею разумно. Это создавало значительные сложности в работе привычного механизма управления.
— Я все понял, — сказал он Орме. — Вы не хотите, чтобы я внес этот доклад в основную систему?
— Нет, я сделаю это позже. Сначала мне хотелось бы изучить полученные данные более детально.
— Слушаюсь, сэр.
Сказанное означало, что скорее всего большая часть этих цифр осядет в личном банке данных Орме и вряд ли когда-нибудь попадет в основную компьютерную систему Купола. Ведь одним из основных фундаментов власти, как это давно уже усвоил Дарл, является заповедь: никогда не позволять своим потенциальным оппонентам знать столько же, сколько знаешь сам.
— Вы не хотите, чтобы я распорядился насчет обеда?
— Да, пожалуйста. И позаботьтесь о дополнительном чайнике кавы. Думаю, что сегодня я останусь работать допоздна.
— Слушаюсь, сэр, — Дарл поднялся на ноги. — Вероятно, и я сегодня задержусь у себя в кабинете подольше, так что если понадоблюсь — я к вашим услугам.
Орме выразил свою признательность и снова погрузился в изучение компьютерных данных. Бесшумно пройдя по толстому ковру, Дарл подошел к облицованной дорогим деревом двери. Он думал о том, что одно, по крайней мере, было несомненно: пока Кобры были заняты в боевых операциях, никакой реальной опасности они не представляли. Но Орме не относился к тому типу людей, которые вздрагивают от малейшего шума. И раз уж этот вопрос его беспокоил, значит, на то были веские причины. Следовательно, пришло время заинтересоваться этим и ему, Дарлу. Первый шаг, который ему предстояло сделать, это самому позвонить в тренировочный центр Комплекса Фрейера и попытаться раздобыть какие-либо дополнительные данные.
А после этого… скорее всего, ему придется заказать два ужина, а не один. Похоже, и у него сегодня будет длинный рабочий день.
ВОИН 2406
Жилая комната его квартиры была небольшой и носила печать некоторой печальной неухоженности, причиной чего скорее всего было не отсутствие заинтересованности в уюте, а отсутствие времени. Джонни сидел
— Тебе это нравится? — спросил вкрадчивый голос за спиной.
Джонни посмотрел на помятый лист бумаги с изображенными на нем линиями и цифрами, сделанными детской рукой.
— Что ж, первые три вполне приличны, — кивнул он. — Но последнюю следовало бы…
— Я справлюсь с этим, — прервала его Дэнис и с рвением взялась за решение геометрической задачи. — Ничего не говори мне.
Джонни улыбнулся, с любовью разглядывая собранные в пучок рыжие волосы девочки, упрямую складку решимости, пролегшую между бровей, когда она взялась переделывать задачку. Дэнис было десять лет, столько же, сколько было теперь и сестре Джонни. И хотя он не имел никаких известий о семье с того самого момента, как он прибыл на Адирондак, он иногда представлял себе подросшую Гвен, эдакую темноволосую версию девочки, сидящей напротив. Она такая же заводная, как Гвен, и в избытке обладает здоровым упрямством. Способность Дэнис относиться к Джонни как к хорошему другу несмотря на сдержанное отношение ее родителей, мирившихся к временному присутствию Кобры у себя в доме, представлялась Джонни независимостью характера, которую он часто наблюдал у сестры.
Но Дэнис росла в условиях военного времени, и никакая сила характера не могла бы удержать ее в стороне от происходящего. Но пока ей везло. Несмотря на то, что ей приходилось жить в небольшой, переполненной людьми квартирке, кипящая снаружи партизанская война не касалась ее жизни непосредственно.
Однако было ясно, что Кобры явно злоупотребляли гостеприимством жителей этой части Кранака и привлекли в его окрестности Трофтов. Ситуация в ближайшие дни должна была измениться. С одной стороны, такое положение вещей вызывало у Джонни дополнительные волнения, с другой — они получали новый стимул хорошо выполнить свою работу и закончить войну как можно быстрее.
Через открытое окно донесся гром далекого взрыва.
— Что это было? — спросила Дэнис, и карандаш ее замер на бумаге.
— Акустический разряд, — предположил Джонни. Он включил слуховые усилители после того, как звук уже раздался, и на фоне ударной волны уловил далекое завывание пикировщиков Трофтов. — Возможно, на расстоянии двух кликов.
— Ого! — карандаш опять возобновил свои движения.
Поднявшись, Джонни подошел к окну и выглянул наружу. Это был шестиэтажный дом, но видно из него было не так уж много. Кранак был городом, росшим из мягкой почвы в высоту, а не в ширину, как большинство других городов Адирондака. Прямо на противоположной стороне улицы стояли крепкие стены других шестиэтажных зданий. Над ними возвышались только верхушки поднимающихся в небо небоскребов. Настроив оптические усилители, он осмотрел видимую часть неба в поисках космических парашютистов. Переданное прошлой ночью с орбиты планеты сообщение вызвало новый отчаянный всплеск, и подпольное движение в спешке готовилось к прибытию новых Кобр, которые из-за этого паршивого планирования будут вынуждены приземляться прямо в сосредоточение сил противника, которые были разбросаны здесь и там по всему Кранаку. При этой мысли у Джонни сильнее сжались челюсти, но в этой ситуации ровным счетом ничего нельзя было сделать. Одно дело — получить закодированный сигнал, который фактически касался половины континента, и совсем другое — отправить сообщение назад, даже если курьерский корабль мог позволить себе задержаться на орбите. Джонни знал с десяток способов того, как перехитрить детекторы лазерных, радио или пульсовых передач, и каждый из них срабатывал не менее четырех раз, прежде чем Трофтам удавалось обнаружить передатчик. У подпольного движения был еще один способ, который они берегли для экстренных сообщений. Высадка Кобр таковым не считалась.