Кобзарь: Стихотворения и поэмы
Шрифт:
[Кос-Арал, 1848]
«И вырос я в краю чужом…»
Перевод М. Комиссаровой
* * *
И вырос я в краю чужом, И на чужбине доживаю, И в одиночестве своем Я не могу назвать, не знаю На свете лучшего, чем Днепр И чем родная Украина… Но хорошо лишь, где нас нет, — Я вижу. В тяжкую годину Недавно как-то довелось Заехать мне на Украину{277}, В то благодатное село, Где мать качала, пеленала Меня, младенца, и в ночи На свечку богу добывала, Поклоны тяжко кладучи, Перед иконою молила, Чтоб доля добрая любила Ее
[Кос-Арал, 1848]
«Не для людей и не для славы…»
Перевод Н. Ушакова
* * *
Не для людей и не для славы Свои стихи, что так кудрявы, Я сочиняю, — для себя Пишу их, братия моя! Я пишу стихи в неволе, Тоску забывая; Будто с дальней Украины Слова прилетают И ложатся на бумагу, Плачут и смеются, Будто дети, и радуют Забытую душу, Несчастную. Хорошо мне, Хорошо мне с ними, Как отцу в богатой хате С детками своими. И доволен я и весел, Бога умоляю, Не забыл бы моих деток В чужедальном крае. Пускай домой слетаются Легонькие дети И расскажут, как им тяжко Было жить на свете. И в семье веселой тихо Детей приласкают, И старою головою Отец покачает, Мать промолвит: «Лучше б детям Не родиться было». А девушка подумает: «Я их полюбила». [Кос-Арал, 1848]
[Петербург (?), 1858]
«На кургане возле рощи…»
Перевод Н. Ушакова
* * *
На кургане возле рощи, Где вольная воля, Будто борются друг с другом Две раины в поле. Ветра нет, но гнутся обе, Будто ветер дует. Это сестры-чародейки Меж собой враждуют. Они обе полюбили Одного Ивана. Как водится, были обе Казаку желанны. То одну он звал любимой, То другую милой… Но однажды над рощею Солнце заходило, — И сошлись в овраге трое. «Это не годится! Издеваешься над нами!..» Пошли чаровницы, Чтобы отравить Ивана, За злою травою. Нашли
[Кос-Арал, 1848]
«Мне б сапожки, я бы тоже…»
Перевод Н. Ушакова
* * *
Мне б сапожки, я бы тоже Танцевала, да сапожек У бедняжки нет. Музыканты играют, Только горя прибавляют, И не мил мне свет! Ой, пойду босая в поле, Поищу иную долю. Долюшка моя, Ты не будь ко мне суровой! Родилась я чернобровой, Бесталанная! Девушки-дивчата наши — Все в сапожках красных пляшут, Я одна брожу. Без богатства, без любви я Брови черные, густые Внаймах изношу! [Кос-Арал, 1848]
«И богата я…»
Перевод А. Прокофьева
* * *
И богата я, И красива я, Нет лишь друга дорогого, — Знать, несчастна я. Тяжко мне на свете жить И никого не любить, Аксамитные жупаны Одинокой носить! Вот слюбилась бы я, Обвенчалась бы я С чернобровым сиротою — Да неволя моя! Мать, отец все не спят, Все на страже стоят И одну гулять на воле Не пускают в сад! А как пустят, так с ним, С нелюбимым, седым, С ненавистным богатеем, С моим ворогом злым! [Кос-Арал, 1848]
«Повстречалась я…»
Перевод В. Инбер
* * *
Повстречалась я, Обвенчалась я С бесталанным сиротою, — Вот и доля моя! Люди взяли — навряд Он вернется назад: Люди лоб ему забрили, — Рад не рад, а солдат! И солдаткою я, Одинокою я Доживаю в чужой хате, — Вот и доля моя! [Кос-Арал, 1848]
Мать моя была богата…
Перевод В. Инбер
* * *
Мать моя была богата, Родила меня в палатах, Нежила меня. В бархате, в шелках, алмазах, Тайно от чужого глаза Подрастала я. Час пришел. И я на диво Стала до того красива, Краше не сыскать! Но ведь вот беда какая: Полюбила бедняка я, И вмешалась мать. И теперь, хотя богато, Да одна живу в палатах На пуху не сплю. Как трава я полевая, Никну, никну, увядаю, Жизнь едва терплю. На свет божий не гляжу я, Никого уже не жду я… А старуха мать — Уж пускай она потерпит, — Я ее до самой смерти Буду проклинать.
Поделиться:
Популярные книги
Законы Рода. Том 6
6. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Измена. Тайный наследник
1. Тайный наследник
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
(Бес) Предел
Любовные романы:
современные любовные романы
6.75
рейтинг книги
В погоне за женой, или Как укротить попаданку
Фантастика:
фэнтези
6.62
рейтинг книги
Мятежник
4. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
7.39
рейтинг книги
Попаданка в академии драконов 2
2. Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.95
рейтинг книги
Прометей: Неандерталец
4. Прометей
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
7.88
рейтинг книги
Замуж второй раз, или Ещё посмотрим, кто из нас попал!
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Часовой ключ
1. Часодеи
Фантастика:
фэнтези
9.36
рейтинг книги
Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Облачный полк
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга 5
5. Граф Бестужев
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Титан империи
1. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Трудовые будни барышни-попаданки 2
2. Барышня-попаданка
Фантастика:
попаданцы
ироническое фэнтези
5.00