Кодекс Крови. Книга ХVIII
Шрифт:
«Я тебе говорил, что тебя обожаю?»
«Говорил! — с теплотой в голосе отреагировал сестра. — Но я бы попросила нарыть какой-нибудь волшебный артефакт для возможности дышать под водой. Уж очень интересно к ним отправиться с ответным визитом!»
«Будет тебе артефакт!» — ни словом не соврал я. Ибо даже знал, кого можно на данную вещицу растрясти. В запасниках Обители Крови ещё и не такое можно было отыскать. Пока же я ушёл порталом прямиком к Агафье, открывая портал, сориентированный на её кровь. И оказался
Глава 3
Во все стороны от меня полыхнул Радужный щит магии Рассвета, и плевать мне было, кто и чем там занимался.
— Стой! Нет! Свои! — выругалась Бланш старшая. — Ну вот, ритуал испортил!
Я остановил кольцо щита ровно в сантиметре от носа Легата Французского легиона. Магия Рассвета переливалась радугой, при этом наводя ужас на древнюю магичку.
— Ну и дрянь же… Брр! Убери эту хищную гадость!
— А нехрен такие ритуалы устраивать без предупреждения! — рявкнул я. — Я что должен был подумать?
— Например, что мы взялись Джованни репродуктивную функцию восстанавливать, — прохрипела вампирша, приподнимаясь на локтях посреди ритуального круга. — Получилось?
Бланш разочарованно покачала головой.
— Ещё раз придется проводить.
— Проведёте, ингредиентами я вас обеспечу. А пока ты мне нужна для переговоров с графом Борромео, — обратился я к Тени. — Мне нужно получить у него право первоочередного выкупа земель под Оком Сахары.
— Всего-то? — криво улыбнулась Агафья. — И стоило из-за этого ритуал прерывать?
— Кому «всего-то», а мне эти земли нужны для других переговоров.
Вампирша тяжело вздохнула и сказала:
— Помнишь, куда мы французов подкидывали из пустыни? — я кивнул, подтверждая. — Открывай туда портал.
Сад в фамильном поместье Борромео посреди озера радовал взгляд буйством красок. На территории с нашим появлением сработала тревога, и спустя полминуты, а Агафья демонстративно засекала время на часах, нас окружила гвардия рода. Нападать сразу не стали. Во-первых, мы не проявляли никакой враждебности, ожидая провожатых. А, во-вторых, я осознал, когда нас провели в белоснежный замок, украшенный отчего-то белыми хризантемами.
— Это Джованни так за Бланш младшей ухаживает. Та пока ещё держится, но, судя по напористости сына… осталось ей недолго.
Мы поднялись по мраморным ступеням в холл, большую часть которого занимала лестница на второй этаж, поднимающаяся вдоль стен. Но первое, что бросалось в глаза при входе, был огромный портрет Агафьи. Теперь понятно, почему с нами обращались почтительно. Видимо, гвардия рода была предупреждена о возможных визитах бывшей графини.
Гвардия передала нас с рук на руки мажордому.
— Дон Висконти ожидает вас в Зале Четырёх ветров, — склонился
— Я ещё не забыла расположение комнат в замке с последнего посещения, — хмыкнула вампирша и отправилась вверх по лестнице. Я последовал за ней. Путь к хозяину поместья занял меньше пяти минут и привёл нас в одну из башен замка.
Четыре высоких окна, обращённых к сторонам света, стояли распахнутыми, и весенний ветер шевелил белоснежные занавеси, словно дыхание незримых гостей.
За столом, изогнутым в кольцо уробороса, сидел дон Висконти Борромео. Его камзол из чёрного бархата отливал синевой, а на груди тяжело лежал массивный перстень с резной медузой — древний оберег против чужого влияния. Перед ним стоял хрустальный бокал с вином, густым, как кровь. Граф работал с документами, но стоило нам появиться, как его лицо потеряло всякую надменность. При виде бывшей жены во взгляде Висконти вспыхнула и тут же была упрятана поглубже искренняя радость. Меня он поприветствовал сдержанным кивком.
Граф указал нам на кресла и сам перебрался к нам.
— Неожиданный визит, — обращено было ко мне, — но от этого не менее приятный.
Последние слова явно были адресованы Агафье.
— Мы по делу, Висконти. Не будем долго тебя задерживать.
— Нужны ещё какие-то ингредиенты для ритуала Джованни? — тень беспокойства мелькнула на лице Борромео, но тут же исчезла.
— Пока нет. Нужны будут, я сообщу, — успокоила вампирша бывшего мужа. — Мы по поводу Ока.
— А что Око? — делано удивился граф. — Формально оно принадлежит клану графа Комарина, если мне не изменяет память.
— Без права наследования и с вашим правом первоочередного выкупа земель. Я бы хотел это изменить, — сразу обозначил я собственные хотелки.
Борромео откинулся на спинку кресла и задумчиво уставился в окно.
— Артефакт не из дешёвых…
— Ещё скажи, что ты с австрийцев виру не вытребовал за их участие в дирижаблевом теракте, — напомнил я Висконти, кто раскрыл ему некоторые подробности прошлых событий в Мантуе, где на род Борромео планировали свалить теракт с подрывом четырёх иностранных дирижаблей. — За деньги от австрийской виры, думаю, можно было пол-Сахары скупить.
— Как же с тобой сложно торговаться, — тяжело вздохнул Висконти. — Если позволишь хоть изредка отправлять к тебе своих людей для усиления дара, то… можем обсудить переход прав.
— Висконти, мы не на рынке. На местности стоит мой щит. И он не спадёт, даже если я умру, — блефовал я напропалую. — Тебе и твоим людям не видать этот артефакт. Как и моим, впрочем, тоже. И вообще, для человека, который озолотился моими стараниями и находится в процессе решения династического кризиса с помощью моих связей, ты чересчур прижимист.