Кодекс Оборотня 3
Шрифт:
— Да, действительно, — дублинский Охотник криво усмехнулся. — Ладно, давайте за дело. У нас пять ведьм, сбежавших три года назад с горы Сливанамон. И нам их надо найти. Прочешем сперва город, потом переместимся в Комерагские горы, туда, где Руари напал на след. Сможешь найти, откуда вел?
— Постараюсь…
— Помнится, когда-то сержант нахваливал твой острый нюх на магию. Вот и проверим. А теперь разбиваемся на группы.
Еще через минуту мы спустились вниз.
— Руари, мы вляпались в дерьмо по самое… — прошипел мне зло Фалви. —
— Я не идиот, и мы их не найдем, — отозвался я мрачно.
— Они не в Комерагских горах?
— Нет.
— А где?
— Вам лучше не знать.
— Конмэл?!
— Заткнитесь. Кто такой Гэлиш?
— Мой старый друг. Охотник на суккубов. Лучший. Это ему я вчера звонил и узнавал, как могла ведьма стать суккубом.
— И почему он не приехал, выяснили?
— Сказал, что мы ошибаемся, что это невозможно. Что суккубов давно всех переловили, а наши детекторы устарели. Дублинцы привезли новые. На, держи. И разберись, не покажет ли он то, чего не показывали наши старые детекторы.
Я взял прибор, включил. На нем был широкий сенсорный экран, и он больше уже напоминал новомодный гаджет, чем инструмент для ловли нелюдей. Я пощелкал по сенсорным кнопкам, проверил прибор на себе, выставил максимальный радиус действия. Никого, кроме меня и двух полицейских магов, приехавших из Дублина вместе с Охотниками, он не показал.
— Не знаю, — я покривился. — Вроде всё то же самое. Радиус обнаружения увеличился, и внешний вид другой.
Фалви забрал детектор.
Мы полдня прочесывали город. Потом вернулись в Управление, где всем раздали коробки с обедом. После этого все погрузились в машины и поехали в Комергаские горы.
Заморосил дождь. Мы шли по едва заметной тропе все выше. Полицейские и Охотники шли с мрачными лицами, в молчании, наверняка про себя проклиная происходящее. Когда мы подошли к нагромождению скал, я тихо прочел заклинание. Я никогда не накладывал ничего подобного на самого себя и боялся, что не сработает или сработает неправильно. Но едва я прочел последнее слово, как у меня словно медленно выключили сознание. Ноги ослабли, и я свалился на мокрую траву. Успел услышать, как звал меня Фалви, тряся за плечи. А потом была тьма. Я очнулся в машине. За рулем сидел сержант, а рядом с ним главный Охотник из Дублина. Оба согревали руки стаканчиками с горячем кофе. Они одновременно обернулись ко мне.
— Руари? Как ты себя чувствуешь? — Спросил Фалви.
— Не очень. Что случилось?
— Тебя кто-то вырубил. Очень ловко. Магией.
— Думаете, это они? — спросил я.
— Больше некому, верно?
— Я никого не учуял…
— Возможно, помня, как ты шел по их следу на горе Сливнамон, они что-нибудь придумали, — высказал предположение Охотник.
— Маловероятно, — заметил я.
— Что ты знаешь о рогатых женщинах? — поинтересовался дублинец.
— Ничего, — буркнул я. — Можно подумать, они что-то знают об оборотнях…
— Возможно, больше, чем ты думаешь.
Он включил рацию, передал команду сбора. Скоро полицейские и Охотники, продрогшие и промокшие — дождевики их особо не спасли — собрались у машин. Установив несколько детекторов, полицейские сели в машины, и мы поехали в Клонмел.
— Я оставлю в Управлении троих своих людей на случай новой ситуации. Но мне почему-то кажется, что они опять надолго затаятся.
— Почему? — спросил Фалви.
— До этого же долго не высовывались.
В Клонмел мы приехали около шести вечера. Дублинцы поужинали в Управлении и укатили обратно в столицу.
— Руари, пойдем, угощу тебя нормальным ужином, — позвал Фалви.
Я поглядел на него с подозрением.
— Я дома поем.
— Нам поговорить надо, ты же понял.
Еще через пять минут мы сидели в ближайшем от Управления пабе — «Золотой арфе».
— Когда ты разберешься с ними? — Фалви дождался, когда я поем.
— Сегодня. Не беспокойтесь.
— А если они окажутся суккубами?
— Позвоните вашему приятелю Гэлишу, — огрызнулся я. — Я больше никому не буду отрывать головы.
— Ты ведь ее хорошо знал? — спросил Фалви.
— Достаточно, чтобы от вчерашнего события быть в большом недоумении.
— И нет мыслей насчет суккуба?
— Нет.
Я ковырял зубочисткой в зубах и смотрел на Фалви. Сержант немного помолчал.
— Как Мак? Успокоился?
— Нет. Заставил меня вчера вывести свое имя кровью в Кодексе, как требует обычай.
У Фалви глаза сделались круглыми.
— Ты же Джеку говорил, что отец сжег Кодекс!
Я смотрел на Фалви.
— Вы поверили? Правда? Я Маку бы никогда не позволил это сделать — уничтожить память обо всех нас.
— Руари, проклятье!
Я поднялся, хмуро посмотрел на него сверху вниз.
— Спасибо за ужин. Как выясню насчет ведьм, сообщу.
— Конмэл, мы не договорили.
— Не сейчас.
Я вышел из паба на Митчел-стрит, по-ночному пустынную. Вдохнул промозглый воздух и, подняв ворот пиджака, зашагал по улице на восток.
Я уже подходил к Даудс-лайн, в нос начали настойчиво лезть запахи сидра со старого завода «Балмерс», когда озарение мелькнуло в мыслях, как молния в одну из грозовых ночей над горой Сливнамон. Я аж остановился от неожиданности. Отмел эту мысль, понимая, насколько она кошмарна, но она вернулась с еще более настойчивыми аргументами.
— Великая Луна! — вырвалось у меня. — Я идиот!
Глава 8
Я развернулся и чуть ли не бегом направился в район Прайор-Парка. Миновал поворот на свою улицу, чуть дальше повернул на Редвуд-Гарденс и остановился у дома Магры Даген. Прислушался к ощущениям, но ничего не уловил. Внутри вновь поднялись сомнения. Но я уже нажал на кнопку звонка.