Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Когда боги спустились с Небес
Шрифт:

[697] Перевод И.М. Дьяконова

[698] Отсюда, возможно, заявление Утнапиштима; «Земля собралась вокруг меня», а также строки из «Эпоса о Гильгамеше», в которых говорится, что земля Урука была собрана вокруг «звезды» или «мотыги», упавшей с неба

[699] A. Heidel.The Gilgamesh Epic and Old Testament Parallels, c. 232.

[700] Там же.

[701] J. Gardner, J, Maier. Gilgamesh, c. 233.

[702] S.N. Kramer.History Begins at Sumer, c. 224,

[703] T. Jacobsen. The Shumerian King list, c. 76,

примечание 32.

[704] Несмотря на то что излишний «шум» людей был в большей част мифическим представлением, вряд ли царей древних городов Ближнею Востока так уж беспокоил шум черни.

[705] S.N. Kramer.History Begins at Sumer, с. 370.

[706] Тексты саркофагов, Заклинание 80.

[707] Т. Jacobsen. The Treasure of Darkness, с 95, 98.

[708] Там же, с. 110; cai. также S. N. Kramer. Sumerians, с 175.

[709] ANET, с 576.

[710] Тексты саркофагов, Заклинание 3 Н 7,

[711] Тексты саркофагов, Заклинания 143, 153,

[712] Тексты саркофагов, Заклинание 989. Сравните с железными канатами из Заклинания 62. Мало кто знает, что в некоторых древнейших текстах имя Нут пишется как HNW, что значит «корабль» или «судно», см. A. Gardiner. Egyptian Grammar, с. 530.

[713] ANET, с 71, см, также S. Dalley. Myths of Mesopotamia, с 270.

[714] ANET, с 616. На той же странице можно прочитать о Дамгалнунне, «матери высокого дома». Утнапиштим также оставил все свое состояние, когда отплыл на корабле из небесного Шуррупака в Апсу (подземный мир).

[715] ANET, с. 44

[716] Перевод В.К. Афанасьевой.

[717] У А. Элфорда два раза – «из земли, из земли». – Примеч. перев.

[718] Перевод В.К. Афанасьевой, см. также S. N, Kramer. Sumerians, с, 286; A. Heidel. The Babylonian Genesis, с. 72.

[719] ANET, с. 44.

[720] Следует отметить, что перевод этого термина как «растения» не до конца точен,

[721] ANET, с 462–463.

[722] Перевод И.М. Дьяконова

[723] S.N. Kramer. Sumerians, с. 220.

[724] Там же, с 177.

[725] Перевод В.К. Афанасьевой, см. также Т. Jacobsen. The Treasure of Darkness, с, 117.

[726] Перевод В.К. Афанасьевой.

[727] Перевод В.К. Афанасьевой.

[728] ANET, с. 51, сноска 23. Сравните с легендой о богах ячменя, приведенной в главе 7.

[729] Так имя Мардук, возможно, происходит от Mr Duku, что означает «Бог поднявшихся из подземного мира», эта мистерия каждый год повторялась во время вавилонского празднования Нового года

[730] Перевод В.К. Афанасьевой.

[731] A. Heidel.The Babylonian Genesis, с. 70.

[732] Там же.

[733] ANET, с. 99.

[734] Перевод В.К. Афанасьевой.

[735] Перевод В.К. Афанасьевой.

[736]

Учёные обычно переводят «лулу», как «дикий или примитивный человек». Сравните с состоянием Энкиду перед встречей с блудницей.

[737] Перевод В.К. Афанасьевой.

[738] Перевод В.К. Афанасьевой.

[739] Перевод В.К. Афанасьевой,

[740] S. Dalley.Myths of Mesopotamia, с. 13.

[741] Перевод В.К. Афанасьевой.

[742] S.N. Kramer. Sumerians, с. 285, 243, 264. Повторение слога LU означает «человек», а частица NAM использовалась для образования абстрактных существительных. LU также могло означать «те, кого пасут», отсюда сравнение людей с овцами, а царя – с пастухом

[743] Перевод В.К. Афанасьевой.

[744] Перевод В.К. Афанасьевой.

[745] T. Jacobsen, Toward the Image ofTammuz, 1970, с. Ill – 114.

[746] Перевод В.К. Афанасьевой.

[747] Е.A. Wallis Budge Legends of the Egyptian Gods, c. 17.

[748] Там же, с, 33, и сравните с ANET, с, 8, где «страна пещер» названа Островом Баба – частью подземного мира. В легенде упоминаются люди, живущие на «горе» или в «пустынной земле», эти термины также указывают на подземный мир.

[749] ANET, с 368.

[750] Изречение может также напоминать о различии между физическим телом человека и его душой, или дыханием жизни.

[751] R. Graves, The Greek Myths, с 36.

[752] Мирча Элиаде «История веры и религиозных идей», т. 1, с. 253–254.

[753] Там же, с 254.

[754] Там же. В «Британской энциклопедии» говорится, что у людей серебряного века было удивительно длинное детство. Согласно другой греческой легенде, человечество было создано из пепла титанов, которых уничтожила молния Зевса. См. Мирча Элиаде «История веры и религиозных идей», т. 1, с 371.

[755] Мирча Элиаде «История веры и религиозных идей», т. 1, с. 257.

[756] A. Heidel.The Babylonian Genesis, с. 69–71.

[757] S. Dalley. Myths of Mesopotamia, c. 13. He стоит думать, что здесь находились ануннаки, на самом деле речь идет об их двойниках – и гигах.

[758] Согласно другой традиции, люди были созданы из богов, которые вышли из тела Тиамат, см. ANET, с. 71.

[759] Перевод (возможно) В. Шилейко.

[760] Перевод В.К. Афанасьевой.

[761] Достаточно сказать, что шумерское слово «глина» – ti-it-tu буквально означало «кусок жизни», см. С., В. J. O'Brien. The Shining One, с 151.

[762] См. главу 4.

[763] Перевод В.К. Афанасьевой. См. ANET, с. 43, примечание 43. Повторение отражает повторение слога LU, «человек», в слове «человечество» – NAM.LU.LU. Все это указывает на веру в двукратное падение Небес на Землю.

Поделиться:
Популярные книги

Секретарша генерального

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
короткие любовные романы
8.46
рейтинг книги
Секретарша генерального

Имперский Курьер. Том 3

Бо Вова
3. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Имперский Курьер. Том 3

Я – Стрела. Трилогия

Суббота Светлана
Я - Стрела
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
6.82
рейтинг книги
Я – Стрела. Трилогия

Не грози Дубровскому! Том II

Панарин Антон
2. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том II

Имперский Курьер

Бо Вова
1. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Имперский Курьер

(Не) Замена

Лав Натали
3. Холодовы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
(Не) Замена

Невеста на откуп

Белецкая Наталья
2. Невеста на откуп
Фантастика:
фэнтези
5.83
рейтинг книги
Невеста на откуп

Новый Рал 5

Северный Лис
5. Рал!
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 5

Офицер-разведки

Поселягин Владимир Геннадьевич
2. Красноармеец
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Офицер-разведки

Новый Рал 8

Северный Лис
8. Рал!
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 8

Идеальный мир для Лекаря 14

Сапфир Олег
14. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 14

Бывшие. Война в академии магии

Берг Александра
2. Измены
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.00
рейтинг книги
Бывшие. Война в академии магии

Бандит 2

Щепетнов Евгений Владимирович
2. Петр Синельников
Фантастика:
боевая фантастика
5.73
рейтинг книги
Бандит 2

Попаданка в академии драконов 4

Свадьбина Любовь
4. Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.47
рейтинг книги
Попаданка в академии драконов 4