Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Когда боги спустились с Небес
Шрифт:

[940] Иов 41: 31.

[941] Псалом 73:14.

[942] G. de SantiUana, Н. con Dechertd, Hamlet's Mill, с. 253.

[943] Иеремия 46: 22–23.

[944] См. Второзаконие 4: 20, 1-я Царств 8: 51, Иеремия 11:4.

[945] I. Shaw, P. Nicolson.British Museum Dictionary of Ancient Egypt, c. 141.

[946] Иезекииль 16:5–7. Сравните Ие:1екииль. 16:22: «Ты не вспомнила о днях юности твоей, когда ты была нага и непокрыта и брошена в крови твоей на попрание».

[947] Параллели, однако, не стоит проводить столь далеко, поскольку существует одно большое различие

между двумя сводами легенд. В месопотамском варианте истории первое поколение богов, Ану и Иштар, представляют популярную на Ближнем Востоке идею о двух «добрых» планетах, мужской и женской, которые соединяются в священном браке на Земле. Оба представлены в позитивном свете, а порабощение второй эманации – «человечества» первой эманацией – ануннаками не следует воспринимать как битву добра со злом, а скорее, как раздел территории подземного мира

[948] Или дом рабства, см. Исход 13: 3,13:14, 20: 2, Второзаконие 5: 6, 6:12, 8: 4,13: 5, Иисус Навин 24:17, Судьи 6: 8.

[949] Цитируется по В. Rux, Architects of the Underworld, 1996, с, 390.

[950] Исход 19: 4.

[951] E. von Daniken, The Return of the Gods, с 27.

[952] Insight in scripture, том. 2, с. 763.

[953] См. А. Элфорд «Путь Феникса», главы 9–10.

[954] Исход 15:10,15:5.

[955] Ивритское слово tehorn широко известно как название Тиамат, морского чудовища, поверженного богом Мардуком, см. S.H. Hook. Middle Eastern Mythology, с. 119.

[956] A. Heidel. The Babylonian Genesis, c. 109, примечание 86.

[957] Исход 15: 5, сравните с Исход 15:10: «…они погрузились, как свинец».

[958] Исход 14: 30.

[959] Даже если слово «берег» в переводе было поставлено вместо слова «дно», то всё равно отрывок не имеет смысла, потому что на дне не было бы видно утонувших египтян (они были бы покрыты водой).

[960] Исход 15: 12.

[961] Исход 19: 20.

[962] Неемия. 9:13.

[963] Исход 20: 22.

[964] Второзаконие 4: 36.

[965] Второзаконие 4: II.

[966] Второзаконие 4: 36.

[967] Исход 19: 16–19.

[968] Коран, сура 7. Перевод Н.О. Османова

[969] ANET, с 613.

[970] Исход 3: 1, 33: 6; Второзаконие. 4: 10.

[971] Insight in scripture, том. 1, с 1141.

[972] Исход 3: 1–5.

[973] Свекра Моисея, жившего в земле Мадиамской, звали Ефрон, что означает «изобилие», и это хорошо согласуется с месопотамским представлением о Небесах как о закромах, в которых находится изобилие всего. Мадиамом же звали мифического сына Авраама, который был отправлен «на восток, в земли восточные»; см. Бытие 25: 6.

[974] Книга Юбилеев, цитируется по 3. Ситчин «Лестница в небо», 1980.

[975] И хотя ивритское слово переведено как «пустыня», часто оно было метафорой бесплодной и разрушенной земли, см. Insight in scripture, том. 2, с. 1185.

[976] Псалом 67: 16–18. Я склонен перевести не «дары для человеков», а «че- ловеки в дар», что имеет больше смысла

[977] 1-е Коринфянам. 10: 1–4.

[978] Я серьёзно настаиваю на этом предположении. Можно привести множество примеров, где в Ветхом Завете записаны

немного отличающиеся версии одной легенды. Мои предположения относительно истории Исхода следует считать частью целостного подхода к пониманию Ветхого Завета в целом.

[979] Второзаконие 33: 2.

[980] insight in scripture, том. 2, с 891.

[981] Следует отметить, что название горы «Синай» также может говорить о двуглавой горе, если оно основано на древнеегипетском слове Sn, которое означает «двойной».

[982] Судьи 5: 4–5 (сравните с похожими словами из Псалма 67: 7–8).

[983] В английском переводе Библии. – Примеч. перев.

[984] В английском переводе «измерил».

[985] Псалом 113: 1–7. Подобный язык используется и в Псалме 28, где Яхве своим гласом сокрушает кедры и в конечном итоге «восседает над Потопом».

[986] Псалом 76: 16–20.

[987] Исайя 51:9–10.

[988] Аввакум 3: 3–13. Третья глава Книги пророка Аввакума, видимо, была псалмом, который был вставлен в эту книгу, см. С. N. Gordon, G. A. Rendsburg. The ВгЫе and the Ancient Near East, c. 325. Выражение «измерил Зелию» может быть идиоматическим с эзотерическим значением: например, для игумеров «измерять Землю» – значит «любить», см. S. N. Kramer. The Sumerians, с. 250.

[989] Псалом 17: 7–17 (сравните с 2-я Царств 22: 8–18).

[990] Исход 15:17.

[991] Плач Иеремии 2: 1.

[992] Бытие 10: 24–25. R. Alter. Genesis, с. 44: «Евер, очевидно, связан с термином, который означает "с той стороны" (с другого берега реки)».

[993] Бытие 10: 25. R. Alter. Genesis, с. 44; отмечено, что «расколота» сильнее обычного перевода «разделена», что предполагает связь с катастрофическим событием.

[994] Бытие 14:13, см. Insight in scripture, том. 1, с 1066–1067. Учёные предполагают, что имя напоминает о пересечении земной реки Евфрат, а также связь с патриархом Еиером.

[995] Insight in scripture, том. 1, с. 28.

[996] Согласно этой легенде, Авраам вышел из пещеры через три года Предполагается, что эта легенда рассказана в Бытие 15: 5, где Господь «вывел его вон и сказал: посмотри на небо». Теперь относительно предположения, что Авраам тоже сошёл с неба, следует отметить, что в Кумранских текстах Авраама сравнивают со срубленным кедром, а его жену Сарру – с пальмой.

[997] R. Eisenman, М. Wise, Dead Sea Scrolls Uncovered, с. 89.

[998] См. Бытие 17: 17–19. Отметьте, что Авраам упал на лицо и рассмеялся. О смехе Геба см. I. Shaw, P. Nicolson. British Museum Dictionary of Ancient Egypt, c, 109.

[999] Бытие 32: 22–28.

[1000] Бытие 32: 7–8,10.

[1001] Посох Моисея превращался в змею; посох мог обращать в кровь воду Нила; вызывать гром и молнию; вызывать ветер, принёсший заразную болезнь; разделять воды Красного моря; пробить путь источнику в скале; и далее помочь евреям победить амалкетян. На подобное волшебство был способен и посох Аарона В древнееврейской легенде говорится, что посох Моисея сам Адам вынес из Эдема.

[1002] С.N. Gordon, G. A. Rendsburg. The Bible and the Ancient Near East, c. 168.

Поделиться:
Популярные книги

Довлатов. Сонный лекарь

Голд Джон
1. Не вывожу
Фантастика:
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Довлатов. Сонный лекарь

Ворон. Осколки нас

Грин Эмилия
2. Ворон
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ворон. Осколки нас

Безумный Макс. Ротмистр Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Безумный Макс
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
4.67
рейтинг книги
Безумный Макс. Ротмистр Империи

Часовое сердце

Щерба Наталья Васильевна
2. Часодеи
Фантастика:
фэнтези
9.27
рейтинг книги
Часовое сердце

Гримуар темного лорда IX

Грехов Тимофей
9. Гримуар темного лорда
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда IX

Адвокат Империи 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 3

Город воров. Дороги Империи

Муравьёв Константин Николаевич
7. Пожиратель
Фантастика:
боевая фантастика
5.43
рейтинг книги
Город воров. Дороги Империи

Вонгозеро

Вагнер Яна
1. Вонгозеро
Детективы:
триллеры
9.19
рейтинг книги
Вонгозеро

Барон Дубов 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 4

Барон Дубов

Карелин Сергей Витальевич
1. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов

Газлайтер. Том 9

Володин Григорий
9. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 9

Не грози Дубровскому! Том III

Панарин Антон
3. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том III

Жестокая свадьба

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
4.87
рейтинг книги
Жестокая свадьба

Ведьма Вильхельма

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.67
рейтинг книги
Ведьма Вильхельма