Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Когда-нибудь потом
Шрифт:

Я посмотрела на восток, пугаясь, когда толпа разъяренных демонов за моей спиной начала спадать, разочарованно переговариваясь.

— У нас нет времени на суд!

Но Ал убрал ногу.

— Ал! Ты хочешь, чтобы они бросили его в тюрьму? — крикнула я, и его глаза встретились с моими, шокируя меня ненавистью. Было бы лучше, если бы заклинание Трента убило Ку’Сокса сразу, но эльфы, видимо, любили, чтобы их пленники были живы.

— Нет. — Ал сделал шаг назад, Ку’Сокс лежал между ним, Тритон и Дали. — Мне чертовски хочется убить его. Медленно, что

было моей изначальной целью, но быстро — также приемлемо.

Ку’Сокс злобно улыбался, когда он сел, отползая назад к окружающим его демонам, когда Ал собирался его пнуть.

— Я — демон, — сказал он, и голос его стал маслянистым, когда он нашел самоуверенность. — Я имею право на суд.

— Пусти меня! — закричала Тритон, дергаясь в руках Дали. — Пусти! Я сама убью его, если вы все слишком боитесь, а затем вы можете поместить меня под суд! — крикнула она.

— Успокойся, Тритон! — воскликнул Дали, но туман в ее глазах испугал меня, как раз когда я хотела увидеть конец Ку’Сокса.

— Э, у меня есть идея, — сказал Трент мягко, его голос был музыкальным и твердым. — То есть, если вы готовы слушать эльфа. Того, чья магия поймала его.

Я повернулась к Тренту, желая возразить, что поймали его мы втроем, но прикусила язык, когда увидела яркий свет в его глазах, пугающее до костей лихое выражение лица обещало смерть. Я видела его один раз, и оно было направленно на меня, и я чуть не умерла.

Тритон вывернулась из рук Дали, затаив дыхание, она подошла к нам, Ку’Сокс медленно вставал между нами.

— Я слышу эльфа, — с горечью сказала она.

— Эльфа? — завопил демон сзади. — Мы должны убить и его.

Послышалось утвердительное бормотание, и я застыла. Трент поднял подбородок. Ветер трепал его слипшиеся волосы в лунном свете, и Трент сказал, — Если бы он был вором в моем доме, то его действия по похищению пространства, я утверждаю воздухом, которым дышу, что я бы сделал суд… Охотой.

Холодок пробежал через меня. Трент не смотрел на меня, он уставился на Дали. Ал переминался с ноги на ногу, и ропот недовольства возрос вокруг нас, как горячий ветер.

— Ты бы охотился на него? — спросил демон, стоящий впереди. — Как на животное? Как тебе подобные делали, прежде чем мы дали вам отпор?

Это было правдой. Демоны были рабами эльфов перед тем, как стол перевернулся. Мой новый альянс между эльфом и демоном разваливался на части, прежде чем он даже смог сформироваться, и мое сердце бешено колотилось. На моем плече Бис усилил хватку, обещая быстрый побег, но я не хотела бежать. Я хотела справедливости. Я хотела… Охоты?

— Я думаю, что это хорошая идея, — сказала я, мои ладони вспотели, когда мысли о ненависти, бурлящей в демонах, приземлились прямо на меня.

— Как они охотились на нас! — кто-то выкрикнул, и Ал поморщился. — Как на животных!

Я напряглась, когда кто-то толкнул меня, и я шагнула к Ку’Соксу.

— Да. Да! — сказала я снова, уже громче, и они затихли. — Как на животных. И вы доказали их неправоту.

Они замолчали, и я повернулась,

чтобы взглянуть на них, все смотрели на меня.

— Вы — демоны, — сказала я решительно, — не звери, но эльфы стоят на грани исчезновения из-за силы вашего исправления. Разве этого не достаточно?

Трент стоял, раскаиваясь, в своем халате. Он был в футболке и шлепанцах, но он по-прежнему выглядел благородным… гордым, решительным, суровым, и готовым взять на себя всю вину своего народа, которая была до него.

— Позвольте мне уйти, — сказал Ку’Сокс, его голос был маслянистым. — Я — демон. Я достоин суда, а не какой-то извращенной эльфийской традиции, я достоин суда моих соплеменников.

Я посмотрела на него, когда возникла возня с неуверенными демонами; затем подошла, чтобы встать перед ним, кладя руки на бедра.

— Но ты не демон, Ку’Сокс, — сказала я, очаровательно улыбаясь. Чувство удовлетворения выросло во мне. — Каждый демон, который здесь стоит, каждый демон, который все еще жив, когда-то был рабом, на него охотились, даже я была рабом, даже на меня охотились. А с тобой такого не было. Ты никогда не чувствовал бессильный гнев, который возникает, когда тебя контролируют, покупают и продают. — Я стояла, говоря это теперь для тех, кто окружал меня. — Ты не демон, — сказала я мягко. — Ты не чувствовал удары плетью, злясь на тех, кто зовет тебя животным, мелкой сошкой, объектом. — Это была мысль Ала. Все они прошли через это, и внутри меня все сжалось.

— Я думаю, что ты должен быть демоном, прежде чем ты сможешь претендовать на право суда, как один из них, — закончила я, и Ку’Сокс усмехнулся.

— Ты хочешь, чтобы мы отпустили его! — закричал кто-то. — Он почти уничтожил безвременье!

Я подняла руку.

— Вы все почти разрушили безвременье вашей трусостью. Я могу исправить линии с Бисом. Вы видели это. Спросите ваших горгулий. Они учили его резонансам линий. Должным резонансам, не этой суровой чистоте. Я могу исправить их целиком на рассвете. И я говорю, да, отпустить его, но таким, какими вы когда-то были, не таким, как вы сейчас.

Мягкий гул решений начал жужжать и, повернувшись к Ку’Соксу, я мысленно потянулась к Тренту и Алу. Это было мое решение, но я понятия не имела, как это сделать. Были необходимы дикая магия эльфа, чтобы исправить его, и древняя мудрость демона, чтобы найти его.

«Что ты хочешь с ним сделать?» — услышала я эхо в голове, шок от понимания мужских эмоций Ала.

«Что-то в том роде», — сказала я, закрывая глаза, когда мерцание моей ауры упало на Ку’Сокса красной пеленой безвременья. Ку’Сокс напрягся, когда память о дикой магии закружилась вокруг него и в моей голове звуком трепещущих крыльев. Я показала сон Алу, в который однажды попала, фигуру маленькую и черную, как полночь, с длинными пальцами на руках и на ногах, с кожистыми крыльями, вытянутыми, как лунные лучи. У него было угловатое лицо и большие черные глаза, какие были сейчас у Ала и Тритон. Длинные ресницы, маленький рот и усы, как у кота.

Поделиться:
Популярные книги

Новобрачная

Гарвуд Джулия
1. Невеста
Любовные романы:
исторические любовные романы
9.09
рейтинг книги
Новобрачная

Аномальный наследник. Том 1 и Том 2

Тарс Элиан
1. Аномальный наследник
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
8.50
рейтинг книги
Аномальный наследник. Том 1 и Том 2

И вспыхнет пламя

Коллинз Сьюзен
2. Голодные игры
Фантастика:
социально-философская фантастика
боевая фантастика
9.44
рейтинг книги
И вспыхнет пламя

Барону наплевать на правила

Ренгач Евгений
7. Закон сильного
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барону наплевать на правила

Запасная дочь

Зика Натаэль
Фантастика:
фэнтези
6.40
рейтинг книги
Запасная дочь

Возвышение Меркурия. Книга 5

Кронос Александр
5. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 5

Ученичество. Книга 1

Понарошку Евгений
1. Государственный маг
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ученичество. Книга 1

Купец VI ранга

Вяч Павел
6. Купец
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Купец VI ранга

Корсар

Русич Антон
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
6.29
рейтинг книги
Корсар

Неверный

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.50
рейтинг книги
Неверный

Девятый

Каменистый Артем
1. Девятый
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
9.15
рейтинг книги
Девятый

Убивать чтобы жить 7

Бор Жорж
7. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 7

Полковник Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Безумный Макс
Фантастика:
альтернативная история
6.58
рейтинг книги
Полковник Империи

Аргумент барона Бронина 2

Ковальчук Олег Валентинович
2. Аргумент барона Бронина
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Аргумент барона Бронина 2