Когда-нибудь потом
Шрифт:
Трент молчал, и я посмотрел на него вопросительно.
— Верно, — сказал он быстро, потом съел печенье, которое взял, но я не была уверена, что крутилось в его голове, и это обеспокоило меня. Дженкс рассказал мне немного о том, что произошло, когда он и Трент украли Люси у Эласбет, заявив, что это закрытая информация, но Трент явно не оценил необходимость красть своего собственного ребенка.
— Это хорошо, не так ли? — сказала я, оглядываясь на непривлекательно холодный чай, чтобы увидеть, как фейри спускается к нему.
Трент
— Да, конечно. Это сделало бы жизнь намного проще.
Черт побери, я не могла прочитать его улыбку, и вдруг начала нервничать. Что если эта книга окажется бесполезной? Что, если Эласбет проделала весь этот путь, а я не смогу разобраться? А что, если…
Мы остановились у двери, и Трент набрал в код на площадку. Это было слишком быстро для меня, но я была уверена, что Дженкс запомнил его. Там был тяжелый преобразователь замка, и Трент кивнул, легко сдвигая огромную, отлично сбалансированную дверь.
— Жду не дождусь, чтобы увидеть, что ты сделаешь с книгой, которую она привезла, — сказал он, и Дженкс зажужжал впереди нас, как будто услышал что-то любопытное. — Я помню, глядя на фотографии, когда мне было около десяти. Я не знаю, где моя мама получила ее. Вероятно, украла ее у матери Эласбет, увидев, когда та повернулась к ней спиной.
Он усмехнулся, но я подумала, что он мог бы быть серьезнее, когда я последовала за ним внутрь. Коридор был ярко освещен и украшен красивыми крупными орхидеями в утренней росе, но воздух был спертым после насыщенного аромата сада.
— Тебе придется изучать книгу в гардеробной девочек, — сказал он, когда мы начали двигаться по коридору с коврами, направляясь обратно к большой комнате.
— Гардеробной? — спросила я, стараясь не отставать от него. — Ты держишь свои магические книги в гардеробной?
— Ты держишь свой пейнтбольный пистолет в миске.
Верно.
Дженкс вылетел вперед, когда мы вошли на нижний уровень большой комнаты Трента. Справа от меня было огромное трехэтажное окно, которое сделал Ли, оно впускало свет и звук, но мало что еще. Под его слабым мерцанием была очень благоустроенная гостиная с грилем/кухней и плавательным бассейном. В дальнем конце огромной комнаты был камин, достаточно большой, чтобы зажарить целого слона. Между камином и бассейном была парадная лестница. Ведущая к апартаментам Трента.
— Узнав, что хранилище моего отца внизу оказалось ненадежным, мы переместили все в гардероб девочек, — говорил Трент, когда он направился к лестнице. — Кери сделала некую защиту от демонов во всех помещениях наверху. Они не святые, но это имеет такой же эффект. Невозможно пройти, только через дверь, к которой есть доступ только у Кери, Квена и меня. Если ты хочешь знать, то там безопаснее, чем в хранилище моего отца. Но причина, по которой Эласбет настаивает, чтобы ты смотрела на книгу там, потому что там контролируемые температура и уровень влажности, а книга древняя.
То, что Кери защитила комнаты девочек, звучало
Дженкс спустился с потолка, возбужденно сыпля серебряной пылью.
— Рэйч! — воскликнул он, когда приземлился мне на плечо, его крылья не замедлялись ни на секунду и отбрасывали мои волосы назад порывами, которые создавали. — Ты никогда не догадаешься, кто здесь!
— Кто? — спросила я, почти пугаясь.
С третьего этажа апартаментов, я услышала, как характерный скрипучий голос Квена произнес, — Я буду говорить с шефом немедленно, Мисс Визон.
— Вижу, что будете, — сказал величественный женский голос, и я остановилась у подножия лестницы.
Квен? Он в порядке? Он вернулся!
Глава 11
Я повернулась к Тренту. Этот самодовольный мальчишка ухмылялся.
— Почему ты не сказал мне, что Квен вернулся! — Закричала я, мое упорное желание ударить его заколебалось, когда Квен сухо откашлялся. Отвлекшись, я посмотрела за перила. Квен был там, его оспенные шрамы сильно выделялись из-за необычной бледности. Рэй была у него в руках, и девочка прижималась к нему. Оба, и Квен, и Трент улыбались. Эласбет нет.
Трент взял меня за руку и повел наверх.
— Почему ты позволила мне поверить, что Квен умер тем утром, когда он оправился от укуса вампира? — сказал он, и я выдернула руку, вот мы и выяснили первопричину.
— Я была немного занята Такатой, моим биологическим отцом, — сказала я, сердце колотилось, когда я прошла две ступеньки.
Трент держался по-прежнему изящно.
— Это не мне рассказывать…
Мои глаза сузились.
— Не тебе… Даже сейчас? Ты, маленький… пекарь! — воскликнула я, выбивая его из равновесия, когда мы поднялись на площадку восемь на восемь над первым этажом. Эласбет ахнула, но Трент рассмеялся, даже когда ему удалось удержаться. Квен был здесь. Он был в порядке. Наконец-то что-то шло так, как нужно.
Увидев меня, поднимающуюся на последнюю ступеньку лестницы, Квен выпрямился, чтобы попытаться скрыть свою усталость. Наши глаза встретились, и старик кивнул. На его бедре, Рэй счастливо заливалась. Девочка была в милом джемпере во всю длину ее тела, выглядящем, как индийское одеяние, отрезанное от какой-то оранжево-коричневой ткани с рисунком пейсли, ее каштановые волосы были заплетены и закреплены на боку. Услышав крылья Дженкса, она оттолкнулась от отцовского плеча, чтобы найти его. Она была красивым смешением Кери и Квена, и снова меня поразила хрупкость этой маленькой семьи.