Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Когда обрывается лента
Шрифт:

– У вас есть репортерское удостоверение?

– Да, без него я не смогла бы работать. Оно необходимо, чтобы куда-нибудь пойти.

– Могу я взглянуть на него?

– Конечно.

Мэри достала из сумки репортерское удостоверение, Валери внимательно просмотрела его.

В нем было указано, что Мэри Шерек работает репортером в «Майами-Сан» и редакция просит оказывать ей всяческую помощь. На документе было не очень четкое фото Мэри и стояла подпись начальника полиции Террелла.

Валери положила удостоверение на стол.

– Вы не хотели бы

уехать отсюда, Мэри?

У девушки сделались испуганные глаза.

– К сожалению, я не могу. Моя семья живет в Нью-Йорке, а это далеко… и у меня нет денег… Нет, домой я не могу поехать!

– А если бы у вас были деньги, вы бы поехали?

– Да!.. Здесь мне так плохо! Конечно, я бы уехала… Но, собственно… это же я должна задавать вам вопросы, миссис Бэрнетт, а вы не должны обременять себя моими заботами.

– Мне нужно ваше репортерское удостоверение, – тихо сказала Валери. – Я заплачу за него двести долларов, и с этими деньгами вы сможете уехать домой… Продайте его мне.

Девушка посмотрела на нее, как на сумасшедшую.

– Зачем вам мое удостоверение? Ничего не понимаю…

Валери открыла сумочку и достала две стодолларовые бумажки.

– Это не так важно, но мне оно нужно. Вот деньги.

Мэри Шерек, как зачарованная, посмотрела на деньги и глубоко вздохнула.

– Вы это всерьез?..

– Вот деньги, – повторила Валери, стараясь скрыть свое нетерпение. Протянув девушке деньги, она взяла удостоверение.

– Поезжайте домой. Знаете, я очень рада, что смогла вам помочь. Итак, счастливо!..

Валери встала и, пока девушка ошарашенно смотрела на деньги, вышла из кафетерия. Она остановила проезжавшее мимо такси, села в него и оглянулась. Мэри Шерек стояла растерянная, но счастливая…

Валери назвала шоферу адрес своего отеля и, пока они ехали, снова стала изучать удостоверение. В отеле у нее была фотокарточка точно такого же размера, и ее легко можно будет наклеить.

Теперь у Валери появилась возможность самой проникнуть в тайну убийства Сью Парнелл.

Подобно жирному ангелу мести, вошел Хомер Хейр в кабинет Террелла. Он невозмутимо встретил холодные взгляды Бейглера и его шефа.

– Где мой зять? – проклокотал он, остановившись перед столом Террелла. – Если вы тронули хотя бы волос на его голове, вы будете иметь дело с моим адвокатом. Итак, где он?

Террелл указал на лежащие перед ним деньги и портфель.

– Откуда у вас эти деньги? – официально спросил он.

– Я отвечу вам, если вы ответите на мой вопрос. Можете меня не запугивать, я знаю свои права. Где Каршем?

– Сейчас вы увидите его, – ответил Террелл. – Так откуда у вас эти деньги?

– Это мое личное дело, – Хейр сел на стул. – Я требую привести сюда Каршема, и поскорее. Иначе я не буду с вами даже разговаривать.

Террелл кивнул Бейглеру, тот встал и вышел.

Мужчины смотрели друг на друга.

– Я думал, что вы умнее. Вы работаете в своей области уже более тридцати лет и хорошо вели себя. Вы не были слишком честным, но никогда не нарушали закона. Вымогательство…

что может быть отвратительнее! Я был уверен, что вы сможете удержаться от подобного искушения.

Хейр бросил на него гневный взгляд.

– Я не знаю, о чем вы говорите… Придержите свой язык! Вымогательство! Ваше счастье, что у меня нет свидетеля против вас.

В это время открылась дверь, и Бейглер втолкнул в кабинет Каршема. Он был растрепанный, весь в синяках.

Террелл изумленно посмотрел на него.

– Что с ним случилось? Откуда эти синяки?

Бейглер сокрушенно покачал головой.

– Этот болван споткнулся на лестнице. А в остальном он чувствует себя неплохо. Правда, мошенник?

Каршем отскочил от него.

– Посади его там, – приказал Террелл. – У него какой-то жалкий вид.

Бейглер сунул стул Каршему под колени.

– Все в порядке, Сэмми? – спросил Хейр.

– Разве по мне не видно? – возмутился Каршем, вытирая лоб носовым платком.

– Хейр, скажите, откуда у вас эти деньги? – официальным тоном спросил Террелл.

– От одного клиента… Вас это не касается!

– Я случайно знаю этого клиента, – сказал Террелл. – Не находите ли вы, что двадцать тысяч – слишком высокая плата за детективную работу? Но возвратимся к делу. За что вам уплатили?

Хейр усмехнулся.

– Можете спросить об этом у самого клиента. Он поручил моему агентству провести одно расследование. Чисто личное дело, не имеющее никакого отношения к полиции. Вы сказали, что знаете моего клиента? Вот и спросите у него самого! – Хейр встал и взял портфель. – Если вы в самом деле знаете моего клиента, значит, понимаете, что вам надо быть осторожнее. Мой клиент – личность серьезная. Один неверный шаг – и вы можете потерять свое место. Пойдем, Сэмми, он не имеет права нас задерживать.

– Одну минуточку! – обратился к ним Террелл. Его руки, лежащие на столе, сжались в кулаки. – Вы можете идти, я не имею права вас задерживать… Но вы недолго будете наслаждаться свободой. С этого момента я буду следить за вами.

– Попробуйте, но вы ничего не сможете доказать, – снисходительно произнес Хейр. – Вы знаете – я честный человек.

– Еще кое-что, – добавил Террелл. – У меня записаны номера всех банкнот. Если вы потратите хотя бы одну из них, то будете отвечать.

– Вы так думаете? Лучше поговорите об этом с моим клиентом!

Хейр вышел, Каршем последовал за ним.

Террелл и Бейглер обменялись взглядами.

– Да, не очень-то ловко я провел это дело. Я думал, что он испугается…

– Это Хейр-то испугается?! – Бейглер фыркнул. – Но что будем делать?

Террелл взял телефонную книгу.

– Соедините меня с отелем «Испанский залив», – попросил он. – Мне нужно поговорить с миссис Бэрнетт.

Через две минуты ему сообщили, что Валери нет в отеле.

Террелл положил трубку и задумался.

– Надо с ней поговорить, как только она вернется в отель, – обратился он к Бейглеру. – Возьми это на себя, Джо, но будь осторожен, смотри не спугни ее.

Поделиться:
Популярные книги

Усадьба леди Анны

Ром Полина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Усадьба леди Анны

Дикая фиалка заброшенных земель

Рейнер Виктория
1. Попаданки рулят!
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Дикая фиалка заброшенных земель

Цветы сливы в золотой вазе, или Цзинь, Пин, Мэй

Ланьлинский насмешник
Старинная литература:
древневосточная литература
7.00
рейтинг книги
Цветы сливы в золотой вазе, или Цзинь, Пин, Мэй

На прицеле

Кронос Александр
6. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
стимпанк
5.00
рейтинг книги
На прицеле

Отморозок 2

Поповский Андрей Владимирович
2. Отморозок
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Отморозок 2

Три `Д` для миллиардера. Свадебный салон

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
7.14
рейтинг книги
Три `Д` для миллиардера. Свадебный салон

Моя на одну ночь

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
5.50
рейтинг книги
Моя на одну ночь

Часограмма

Щерба Наталья Васильевна
5. Часодеи
Детские:
детская фантастика
9.43
рейтинг книги
Часограмма

Тройняшки не по плану. Идеальный генофонд

Лесневская Вероника
Роковые подмены
Любовные романы:
современные любовные романы
6.80
рейтинг книги
Тройняшки не по плану. Идеальный генофонд

Потомок бога

Решетов Евгений Валерьевич
1. Локки
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Потомок бога

Толян и его команда

Иванов Дмитрий
6. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.17
рейтинг книги
Толян и его команда

Часовое сердце

Щерба Наталья Васильевна
2. Часодеи
Фантастика:
фэнтези
9.27
рейтинг книги
Часовое сердце

Башня Ласточки

Сапковский Анджей
6. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.47
рейтинг книги
Башня Ласточки

В семье не без подвоха

Жукова Юлия Борисовна
3. Замуж с осложнениями
Фантастика:
социально-философская фантастика
космическая фантастика
юмористическое фэнтези
9.36
рейтинг книги
В семье не без подвоха