Когда приходит тьма
Шрифт:
Данте был тронут его словами:
— Спасибо, Вайпер.
— Что тебе нужно?
— Мне нужна защита от зомби. Это должно быть что-то компактное, портативное и в то же время эффективное в борьбе с ними.
Уголки губ Вайпера дрогнули.
— Не беспокойся, у меня в арсенале есть подходящее оружие.
Данте знал, что у Вайпера хранился мощный арсенал, которым можно было оснастить целую армию. Там были древние орудия магического свойства, а также новейшие образцы, украденные из современных
— У тебя есть еще какие-нибудь пожелания? — спросил Вайпер, видя, что Данте и не думает уходить.
— Мне кажется, нужно внимательно следить за черным магом, — задумчиво промолвил Данте. — Он вызвал темные силы, о которых в течение многих столетий не было слышно. Люди уже забыли о них. С этим колдуном могут возникнуть серьезные проблемы.
— Ты прав. — Темные глаза Вайпера вспыхнули ярким огнем. — Пожалуй, я нанесу ему визит. Мне не приходилось вступать в конфликт с сильным магом с эпохи Средневековья.
Данте нахмурился. Вайпер всегда избегал открытых конфликтов. В отличие от многих других вампиров он не испытывал необходимости доказывать свою силу, вступая в бой с первым встречным демоном. Именно поэтому Данте высоко ценил Вайпера и любил его общество.
Но на этот раз Вайпер не мог устоять перед искушением. Мастер казался ему достойным противником, с которым стоило помериться силами.
— Будь осторожен, — предупредил его Данте. — Я не сомневаюсь, что в запасе у этого мага есть несколько опасных фокусов, с помощью которых он попытается устранить тебя со своей дороги.
Вайпер холодно улыбнулся:
— Поверь мне, Данте, в коварстве и хитрости никто на свете не может сравниться со мной.
— Я это знаю, — пробормотал Данте и вдруг оперся на плечо друга, чувствуя, что подкашиваются колени.
— Господи, да ты едва держишься на ногах, — обеспокоенно заметил Вайпер. — Ступай к себе и ложись в постель. Я выставлю часовых у дверей ваших покоев. Вы с Эбби можете чувствовать себя здесь в полной безопасности.
Данте кивнул:
— Ты очень добр, Вайпер.
— Если ты расскажешь об этом кому-нибудь другому, я разрублю тебя на куски и выставлю их на солнце, — пообещал Вайпер.
— Я буду нем, как могила.
Сгибаясь под тяжестью прожитых четырехсот лет, усталый донельзя Данте вышел из комнаты и направился по темным длинным коридорам в то крыло здания, где его ждала Эбби. Наконец-то у него будет время немного отдохнуть! Данте осточертели маги, ведьмы, зомби и демоны. Ему хотелось только одного — побыть наедине с Эбби.
Войдя в отведенные им покои, Данте прямиком направился в спальню. Однако когда он услышал плеск воды, мысль об отдыхе сразу же испарилась.
На губах Данте заиграла шаловливая улыбка. Войдя в ванную комнату, он увидел,
Если бы у него до сих пор билось сердце, то оно непременно остановилось бы в этот момент при виде прекрасной обнаженной женщины. В мерцающем свете горящих свечей ее белоснежная кожа казалась жемчужной. Лицо, в котором было что-то задорно-мальчишеское, обрамляли золотистые кудри.
Взгляд Данте скользнул по мягкой линии груди и остановился на темном треугольнике. Данте почувствовал, как его член наливается силой. Он упирался в ткань брюк, топорща их и грозя разорвать молнию ширинки.
Данте вдруг явственно вспомнил Эбби в минуты близости. Он истосковался по ее теплу, по ее ласке, по ее объятиям, по ее стонам наслаждения. Данте хотел ее. Она была нужна ему как воздух.
Быстро разувшись и сбросив рубашку, он бесшумно подошел и присел на край ванны.
— Это закрытая вечеринка, или я тоже могу принять в ней участие? — спросил он.
Эбби с трудом подняла тяжелые веки и устремила на него сонный, затуманенный взгляд.
— О, Данте… — пробормотала она, даже не пытаясь прикрыть свою наготу. — Я не слышала, как ты вернулся.
Данте не мог оторвать восхищенного взгляда от ее прекрасного обнаженного тела. Он упивался ее красотой.
Ему хотелось осыпать поцелуями каждый дюйм ее влажной гладкой кожи, проникнуть в ее горячую промежность и насладиться ее вкусом, увидеть, как широко открываются от наслаждения ее глаза, когда он входит в нее и они оба начинают бешеную скачку по дороге к бесконечному блаженству.
Дрожащей от страсти рукой Данте провел по изгибу ее шеи. Кожа Эбби была мягкой и горячей. В ней бурлила кровь.
— Я думал, что ты уже спишь, — пробормотал он.
Эбби тихо вздохнула:
— Здесь так хорошо, я не могла заставить себя выйти из ванны.
Данте улыбнулся:
— Я могу сделать купание еще приятнее…
Глаза Эбби потемнели, а на губах заиграла лукавая улыбка.
— Даже не знаю, что сказать на это, — промолвила она, и ее взгляд скользнул по обнаженной груди Данте. — Я сейчас на вершине блаженства, вряд ли что-нибудь может превзойти его.
Данте встал, быстро разделся и вошел в горячую воду. Она пахла ванилью и женщиной. Над ванной поднимался пар. Данте ощутил, как в нем просыпается хищник, все его чувства были обострены.
Зарычав от удовольствия, Данте посадил Эбби к себе на колени, широко раздвинув в стороны ее бедра.
— Любовь моя, сейчас ты узнаешь, что такое истинное блаженство.
У Эбби перехватило дыхание, когда она почувствовала, как он подсунул ладони под ее ягодицы, пододвинул ее ближе к себе и прижал к своему затвердевшему, пульсирующему члену.