Когда приходит тьма
Шрифт:
— Речь не об этом, — промолвила Эбби, поднимая глаза на Данте. — Я не хочу быть похожей на него.
На лице Данте отразилось удивление.
— Черт возьми, Эбби! Это невозможно! Ты никогда не станешь такой, как твой отец!
Но его слова не развеяли сомнений Эбби. Она недоверчиво покачала головой:
— Почему ты уверен в этом? Ведь мы не знаем, во что способен превратить меня Феникс.
Данте взял ее за подбородок и пристально вгляделся в ее глаза.
— Я знаю, что Феникс
Эбби смотрела на него все еще недоверчиво, но ей очень хотелось поверить.
— Ты не похожа на своего отца, Эбби, — продолжал убеждать ее Данте. — Ты лишена жестокости. У тебя другой характер.
Эбби улыбнулась:
— Ты говоришь так, как будто знаешь меня всю жизнь. А ведь мы знакомы всего лишь несколько месяцев.
Данте изогнул черную как смоль бровь.
— Я вампир и поэтому знаю, что говорю. Я могу заглянуть прямо в душу человека и прочитать его тайные мысли. Твоя душа чиста и прекрасна, Эбби. Я еще не встречал таких людей, как ты.
Эбби растерялась, не зная, что сказать. Ей никто никогда такого не говорил. Родители и братья всегда относились к ней с пренебрежением. А мужчинам, с которыми она встречалась, нужен был от нее только секс.
От слов Данте на душе стало теплее. Эбби наконец поверила в то, что никогда не встанет на путь жестокости и не повторит ошибок своего отца. Данте считал ее чистой и красивой. И это возвышало Эбби в собственных глазах. Она не могла разочаровать Данте.
Эбби обхватила ладонями его лицо. Их губы слились в страстном поцелуе.
Им грозила опасность, их неотступно преследовали силы зла. Но сейчас выдалась редкая минута покоя, и Эбби хотела воспользоваться ею и насладиться близостью с любимым. Она была бы круглой дурой, если бы упустила такую возможность.
Глава 15
Проснувшись, Эбби не сразу поняла, где находится. Она лежала в постели совершенно голая. Однако это не смущало ее. Ее тело все еще хранило тепло прикосновений Данте. Но сейчас Эбби была в комнате одна.
Встав с постели, она обнаружила, что кто-то приготовил для нее чистую одежду. На комоде лежали джинсы и футболка. Кроме того, Эбби нашла и нижнее белье — кружевные стринги и подобранный в тон им лифчик.
Эбби поморщилась. Она не любила стринги. Но дареному коню в зубы не смотрят. Пришлось надеть то, что лежало на комоде.
Одевшись, Эбби вышла из спальни в смежную
Его алебастровое лицо обрамляли длинные шелковистые волосы, в серебристых глазах играли отблески горящих свеч. Данте был удивительно хорош собой.
Так хорош, что Эбби невольно залюбовалась им и не сразу заметила в его руках пустую чашку, из которой Данте, должно быть, только что пил кровь. Увидев Эбби, Данте поставил чашку на стол.
Потом улыбнулся и окинул Эбби оценивающим взглядом:
— Прекрасно выглядишь, любовь моя.
Эбби улыбнулась в ответ. Ради Данте она готова носить даже стринги. Почему нет, если ему это нравится?
— Сколько сейчас времени? — спросила она.
— Почти девять.
Эбби бросила на него удивленный взгляд:
— А почему ты меня не разбудил?
— Тебе необходимо было отдохнуть, — сказал Данте и достал из холодильника запечатанный пластиковый стакан. — Вот, возьми.
Взглянув на стакан, Эбби сморщила нос:
— Это наверняка не мороженое с фруктами…
Улыбка Данте стала шире.
— Нет, конечно, но это так же вкусно, как твое любимое мороженое.
Эбби передернула плечами, вспомнив вкус зеленого зелья.
— Лгун!
Данте сунул ей в руки пластиковый стакан и поцеловал в голову.
— Если съешь все, то обещаю, что куплю тебе много порций мороженого.
Эбби бросила на него подозрительный взгляд:
— Что происходит, Данте? Нам опять грозят зомби? Или маги? Или ты узнал о приближении конца света?
Данте приподнял черную бровь:
— Не понимаю, о чем ты?
— Ты какой-то взвинченный сегодня.
Данте засмеялся:
— Тебе показалось. Я такой же, как всегда. — Сунув руку в ворот ее футболки, Данте проверил, надела ли Эбби лифчик. — Конечно, порой я выгляжу более возбужденным, чем обычно. Но на это есть веские причины…
Эбби оттолкнула его руку:
— Данте, не пытайся сбить меня с толку и увести разговор в сторону.
— Меня ты уже сбила с толку, я не могу сосредоточиться…
Эбби почувствовала, как у нее твердеют соски, и постаралась взять себя в руки. Сейчас нельзя расслабляться.
— Ты что-то задумал. Говори, что? — потребовала она.
— Да ничего я не задумал!
— Не пытайся обмануть меня!
Данте заколебался.
— Я должен отлучиться по делам, — наконец сказал он.
— И что же это за дела?
— Мне нужно сходить в дом Селены. Возможно, я найду там какие-то зацепки, с помощью которых мы сможем выйти на ведьм.