Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Когда танцует Доринда
Шрифт:

Затем мне стало известно, что моя жена тайно встречается с Хирамом во время его привычных отлучек из главной конторы. Это произошло через несколько месяцев после нашей свадьбы.

— У вас имеются доказательства ваших слов? — сухо осведомился Шейн.

— У меня есть такие доказательства,— подтвердил мистер Бреуер. Его плечи на секунду поникли, но он столь же быстро справился с собой и продолжил рассказ.

— Моим главным доказательством служит чувство вины на их лицах, когда я обвинил их в адюльтере. Разумеет-ся,они оба отрицали свою вину. После этого

события Бетти покинула меня и в настоящее время находится у своих родителей в Уайт Плэйнс, штат Нью-Йорк.

— Ну а Хирам Годфри? — спросил Шейн.

— У меня была слабая надежда, что рано или поздно Хирам возьмется за ум хотя бы ради спасения нашего совместного предприятия,— сообщил Бреуер.— Но, по-видимому, я ошибался. Ему ни до чего нет дела. Более того, он настаивает на продаже нашей фирмы. Мы получили одно такое предложение, срок исполнения которого истекает через десять дней, то есть прежде чем Хирам сможет вернуться из своей поездки на север. Вот почему я так убежден, что он захочет разделаться со мной не позднее завтрашнего утра.

— Чтобы затем без помех самому продать предприятие? Я вас правильно понял? — переспросил Шейн.

— Это, пожалуй, главный мотив,— согласился Бреуер и после недолгой паузы с горечью добавил.— Я знаю также, что он до сих пор продолжает переписываться с моей женой. Я полагаю, что он намеревается продать нашу фирму за двести тысяч долларов, что не больше половины ее рыночной цены, и бежать вместе с Бетти.

— Почему в таком случае ваш партнер просто не продаст своей доли, если он так стремится к этому?

— Предложение касается всей фирмы,— пояснил Бреуер.— Кроме того, я думаю, что существует еще по меньшей мере две не менее основательные причины. Видите ли, и я и Хирам застрахованы на сумму в пятьдесят тысяч долларов, которая должна быть выплачена пережившему партнеру. Помимо этого моя жена наследует мою долю в фирме. Таким образом, они оба получат все в случае моей смерти, Хирам сможет распоряжаться нашим делом как ему заблагорассудится.

— Что ж, мотивов более чем достаточно для убийства,-согласился Шейн с рассеянным видом.— А что же произошло сегодня?

— Я по глупости с огласился принять участие в небольшой экскурсии по заливу на катере Хирама. В глубине души я продолжал надеяться, что мы еще сможем найти общий язык несмотря на все наши разногласия из-за Бетти. Мы были одни на катере. Это было довольно приятное путешествие, но когда мы повернули к берегу, Хирам предложил мне стать у руля. Я возразил, что мало что смыслю в подобного рода вещах, но он уверил меня, что речь идет всего о нескольких минутах. Объяснил, что хочет принести из холодильника пару бутылок пива.

Должен согласиться, что управление катером весьма увлекательное занятие. Я был всецело поглощен новым для меня делом. Хирам отсутствовал уже несколько минут, и я слышал, как он передвигался по кабине, открывая бутылки с пивом. Затем наступила тишина. Я не смогу дать вам разумного объяснения, мистер Шейн, но неожиданно я почувствовал, как мурашки побежали у меня по спине. Я инстинктивно

повернул голову и окликнул Хирама…

Бреуер уронил голову на грудь и закрыл лицо руками.

Шейн невозмутимо выжидал, пока его собеседник совладает со своими нервами.

Процесс ожидания, впрочем, не занял много времени. Невнятно пробормотав короткие извинения, Бреуер возобновил свое повествование.

— …Хирам не ответил на мой оклик. Б этот самый момент он находился не более чем в трех футах позади меня, держа уключину от весла в высоко поднятых руках. Мой приговор нетрудно было прочесть в его глазах. Если бы я случайно не обернулся, то, наверное, сейчас лежал бы на дне залива с проломленным черепом.

— Уключина от весла может оказаться весьма грозным оружием,— согласился Шейн.— Насколько я понимаю, сами вы были безоружны? Одного удара наверняка оказалось бы вполне достаточно. Но почему все-таки он не воспользовался своим преимуществом?

— Хирам, как ни странно, трус. Он вполне способен нанести удар сопернику из-за спины, но никогда бы не смог это сделать, глядя ему прямо в глаза. Мистер Бреуер замолчал, перебирая в памяти детали неудавшегося покушения.

— Как развивались события дальше? — поторопил его Шейн.

— Как это ни странно, мне не хотелось провоцировать еще одну попытку применения насилия. Я предпочел сделать вид, что принимаю его объяснения, когда он достаточно невнятно пытался сказать, зачем прихватил с собой столь странное орудие. Моя жизнь зависела от моего самообладания. Короче, мне пришлось в свою очередь втолковать ему, что из-за полного отсутствия опыта я сбился с курса, и предложить занять привычное для него место за штурвалом.

Хирам согласился с моим предложением, но весь остаток вечера я предпочитал оставаться у него за спиной до тех пор, пока наш катер не стукнулся бортом о стенку частного причала. Сразу оттуда я направился в вашу контору, мистер Шейн.

Мистер Бреуер вытащил из кармана брюк носовой платок, тщательно вытер потное лицо и ловким движением водрузил пенсне на кончик носа.

Шейн повертел в ладонях пустой бокал из-под коньяка, бросил незаметный взгляд на собеседника и осторожно задал следующий вопрос.

— Конкретно, что вы ожидаете от меня, мистер Бреуер?

— На мой взгляд, вам бы следовало не выпускать Хирама из вида в течение ближайших суток. Следуйте за ним по пятам. Мне известна ваша репутация. Если кто-то и способен спасти мою жизнь, то этот человек вы, мистер Шейн.

— Выполнять роль телохранителя не мой профиль,— объяснил Шейн.— Если ваш партнер действительно решил избавиться от вас, у него есть десятки способов выполнить свое намерение, кто бы ни шел по его следу. Мой профессиональный совет: немедленно обратитесь в полицию. Расскажите им вашу историю, и я не сомневаюсь, что они тут же отрядят пару полицейских, вполне способных обезопасить вашу персону, не говоря уже о том, что им ничего не стоит отправить Годфри на сегодняшнюю ночь за решетку, если вы покажете под присягой, что он покушался на вашу жизнь.

Поделиться:
Популярные книги

Недотрога для темного дракона

Панфилова Алина
Фантастика:
юмористическое фэнтези
фэнтези
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Недотрога для темного дракона

На границе империй. Том 9. Часть 4

INDIGO
17. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 4

Пехотинец Системы

Poul ezh
1. Пехотинец Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Пехотинец Системы

Подаренная чёрному дракону

Лунёва Мария
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.07
рейтинг книги
Подаренная чёрному дракону

А небо по-прежнему голубое

Кэрри Блэк
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
А небо по-прежнему голубое

Начальник милиции. Книга 3

Дамиров Рафаэль
3. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 3

Боярышня Дуняша 2

Меллер Юлия Викторовна
2. Боярышня
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Боярышня Дуняша 2

Часовое имя

Щерба Наталья Васильевна
4. Часодеи
Детские:
детская фантастика
9.56
рейтинг книги
Часовое имя

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Володин Григорий Григорьевич
11. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Графиня Де Шарни

Дюма-отец Александр
Приключения:
исторические приключения
7.00
рейтинг книги
Графиня Де Шарни

Мастер Разума II

Кронос Александр
2. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.75
рейтинг книги
Мастер Разума II

Кодекс Крови. Книга ХI

Борзых М.
11. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХI

Камень. Книга восьмая

Минин Станислав
8. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
Камень. Книга восьмая

Купеческая дочь замуж не желает

Шах Ольга
Фантастика:
фэнтези
6.89
рейтинг книги
Купеческая дочь замуж не желает