Когда тайна раскроется
Шрифт:
Прежде чем потерять сознание, Александр повернул голову к стенам Данливи. Он увидел множество малиновых крестов, и в его голове мелькнула последняя, саднящая болью мысль. Это Элизабет стоит там, а он не сможет прийти ей на помощь.
У Элизабет так сильно дрожали руки, что она уронила корзинку с иглами и нитками. Эту корзинку она взяла для сшивания ран, когда четверо солдат из гарнизона Данливи понесли Александра к небольшой часовне, первому сооружению в замке за главными воротами.
Вокруг них царила суматоха; сейчас, по окончании битвы,
Англичане были разбиты наголову. Данливи спасли великолепные защитники, приведенные Александром, и тамплиеры из его братства, а также солдаты из гарнизона Данливи.
Но какой ценой!
О Боже, цена будет слишком велика, если Александр умрет.
«Святой Иисус, не дай ему умереть», – снова и снова повторяла Элизабет, поспешно направляясь к неподвижному окровавленному телу Александра.
– Положите его здесь, – приказала Элизабет, когда солдаты внесли Александра в часовню.
Она показала на мягкий соломенный тюфяк, который приказала приготовить для него, еще когда Александр упал на поле боя и она увидела кровь на его тунике. Эта кровь была заметна даже с её позиции в башне над главными воротами.
– Осторожно! – крикнула она, когда один из солдат, которые несли Александра, споткнулся.
Как только солдаты опустили раненого на тюфяк, она бросилась к нему и принялась перевязывать рану ниже плеча. От ужаса у нее перехватило дыхание, но Элизабет старалась казаться спокойной, насколько это возможно, до того, как в часовню принесут нагретое вино, раскаленное железо, припарки и чистые повязки, за которыми она послала Аннабель.
– Александр, – прошептала она, склонившись над ним, легко касаясь губами влажного лба.
Александр был необычно бледен. Если бы не слабые движения его груди, его можно было бы счесть мертвым.
– Поспешите, очень вас прошу! – крикнула она слугам около двери. – Скажите Аннабель, чтобы поторопилась!
Она попыталась развязать тунику Александра, всю в пятнах крови, так что трудно было увидеть крест. Слезы обожгли ей глаза, когда Александр застонал в ответ на ее попытку передвинуть его руку, чтобы она могла распутать завязки. О Боже, ей не справиться с этим одной. Ей нужна помощь. Ей нужна…
– Миледи… леди Элизабет?
В изумлении, глотая слезы, Элизабет подняла голову. Прямо ей в лицо смотрел златовласый воин столь ангельской внешности, что его можно было спутать с одним из серафимов Бога. Судя по тунике, он был рыцарем-тамплиером. Он смотрел на нее хмуро, с выражением беспокойства. У него были такие же голубые, как и у Александра, глаза.
– Сэр Деймиен? – прошептала Элизабет.
– Да, – негромко произнес он, опускаясь рядом с Александром.
Уверенными,
– Как он? – спросил другой тамплиер, появившись рядом с Деймиеном.
Такой же высокий и столь же мощного сложения, но чуть старше и с более темными волосами. Потом рядом с ним появился и третий, с золотисто-рыжими волосами.
– Пока не могу сказать, – ответил Деймиен.
Распутав завязки, он принялся за кольчугу и одежду под кольчугой с помощью Элизабет и слуг, которых он жестом подозвал на помощь.
– Сейчас я вам скажу.
– Я – сэр Ричард, леди, – негромко произнес темноволосый рыцарь, опускаясь рядом с ней на корточки. – А это сэр Джон. – Он показал на рыжеволосого тамплиера, который вошел в часовню вместе с ним.
Тот кивнул, и Элизабет внезапно поняла, что это друг Александра, о котором он говорил. Именно сэр Джон был захвачен в плен англичанами, и именно его Александр отправился спасать.
Она с облегчением кивнула. Элизабет сжала руку Александра. Тревога за его жизнь стремительно росла. Но сейчас Элизабет могла только смотреть, ждать и молиться.
Когда все, за чем она послала, наконец принесли, вокруг нее поднялась суматоха. Слуги сновали туда и сюда с теплым виной, припарками и повязками.
– Думаю, было бы лучше всего, если бы мы сами занялись им, леди, – сказал сэр Ричард. – У нас большой опыт в излечении боевых ран, и это поможет Александру, если мы начнем действовать немедленно.
– Я его не покину, – отрывисто произнесла Элизабет. Она бросила взгляд на Деймиена, который с большой заботой ухаживал за братом, и добавила: – Хотя я буду рада делать все необходимое для того, чтобы вы работали более успешно. – Произнеся это, она устроилась в изголовье Александра.
Поглаживая пальцами его лоб и щеки, она начала ему что-то нашептывать.
Его раздели до пояса и осторожно промыли рану. Деймиен пытался остановить кровь, но это ему не удалось.
– Необходимо прижечь рану, – сказал наконец Деймиен. – Иначе кровь не остановить. Не думаю, что легкие повреждены, но кровотечение очень сильное и есть угроза заражения, если рану надлежащим образом не обработать.
Он повернулся к Ричарду и произнес названия нескольких целебных растений, которые следовало добавить в припарку на рану. Ричард тотчас же отправился собирать то, что необходимо.
– Есть раскаленное железо, – произнесла Элизабет и жестом приказала одному из слуг принести его. – Я дала распоряжение его приготовить, так что, если понадобится, возьмите.
Деймиен бросил на нее взгляд. Его глаза так напоминали глаза Александра, что это наполнило ее горечью.
– Ваша предусмотрительность весьма ценна, леди Элизабет, – мрачно произнес Деймиен. – Молю Бога, чтобы это помогло в быстром выздоровлении моего брата.
Она кивнула, и тут же услышала голос Джона:
– Вам, миледи, возможно, трудно будет на это смотреть. Это быстро, но очень болезненно.