Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Когда вы кого-то любите
Шрифт:

— Здесь, милорд. — Лакей вытащил из ящика пару перчаток для верховой езды и вручил их Дарли.

Повернувшись к Аманде, которая непривычно воззрилась на него, Джулиус проигнорировал ее оценивающий взгляд.

— Спасибо, дорогая, за прелестно проведенное время. Нед позаботится обо всем, что потребуется для тебя. Оре-вуар. — Он вышел с поклоном, натягивая перчатки.

Джулиус явно не походил на человека, собиравшегося скоро вернуться. А по тому, с какой скоростью он одевался, было очевидно, что торопился не только повидаться с родителями. Записка его матери еще лежала на столе. Очевидно, содержание не было слишком конфиденциальным, раз он оставил ее на

виду. По крайней мере, к такому выводу она пришла, когда, встав с постели, подошла к столу и подобрала записку.

Имя леди Графтон сразу бросилось в глаза. Аманда нахмурилась, прочитав записку.

Значит, эта малышка в Лондоне — и таинственным образом в Уэстерлендс-Хаусе — и, что еще более странно, оттуда тут же послали за Джулиусом.

Тут же возник жгучий вопрос — зачем? Она ни на секунду не поверила в сказку о больном братике. Хотя со стороны леди было чрезвычайно умно втереться в доверие к родителям Дарли.

Если она была рисковой, азартной женщиной — а таковой она, несомненно, была, — она могла поддаться искушению и сделать ставку на Дарли. Маленькая плутовка приехала в Лондон одна, явно сочинила какую-нибудь трогательную историю, дабы одурачить семейство Джулиуса, и, конечно же, просто бесподобная находка — ее утверждение, что она в Лондоне всего на одну ночь. Tempus fugit. [1] Сейчас или никогда. Отличная приманка!

1

Время быстротечно (лат.)

Глава 22

Лэнгфорд находился в пригороде Лондона, на расстоянии недолгой поездки в экипаже и еще более короткой — верхом до Уэстерлендс-Хауса, особенно когда человек спешит.

Особенно когда он скачет на чистокровном жеребце.

Особенно когда все мысли всадника только о прекрасной леди, ожидающей его в конце путешествия.

Маркиз уверял себя, что вспыхнувшее стремление увидеть Элспет, было вызвано просто скукой — в последних, сексуальных игрищах Аманда не показала ничего выдающегося.

Не говоря уже о том, что перспектива встретиться с Элспет в родительском доме была слишком интригующей, он не мог ее упустить.

Он не признавался себе, что, скорее всего ему, хотелось вновь увидеть ее. С самого Ньюмаркета мысли о ней не оставляли его. Признать это значило внести полную анархию в привычный образ жизни, насыщенной случайными любовными связями.

Вместо этого он готов был подписаться под теорией «секс-и-только-секс» — главное в его жизни.

Ему просто хотелось заняться любовью с соблазнительной женщиной. Ну а раз она уже утром должна отбыть, он мчался во весь опор, дабы успеть насладиться ее прелестями.

После ужина небольшая компания в Уэстерлендс-Хаусе собралась в гостиной за чаем. Чуть позже детишки, получив свою дозу поцелуев, в сопровождении нянь были отправлены в постели, а разговор вертелся вокруг возможных связей герцога, с помощью которых можно было бы утром подобрать подходящий корабль для Элспет.

— Адмирал Уиндом поможет нам, я уверен.

— Или коммодор Хатауэй, — подсказала герцогиня. — Ведь он командует средиземноморским флотом?

— Не забудьте Бедесфорда, он же добрый приятель Гарольда, — напомнила Бетси. — Он был послом у какого-то султана, хотя там, конечно же, масса султанов. Но его опыт все равно

хоть чем-то может быть полезен.

— Дождись утра, мой секретарь займется этим. — Герцог улыбнулся Элспет: — Мы не можем позволить, чтобы вы отправились в плавание на каком-нибудь торговом судне с легким вооружением в тех кишащих пиратами водах. Судно с тяжелыми пушками — вот что вам нужно.

Элспет чувствовала себя словно в маленьком уютном райском уголке, где все ее заботы оказывались важными для всех, в компании близких ей по духу людей, где ей был оказан теплый, просто ангельский прием, когда тебе стараются угодить во всем, ублажить, исполнить твой малеший каприз. И если бы герцог время от времени не поругивался, возвращая всех на грешную землю, как это делал когда-то ее папа, она могла бы решить, что ей все это снилось.

Не было ни малейшего сомнения, откуда взялось неотразимое обаяние и шарм у Дарли. Его родители были просто очаровательны. Его мать — воплощенные доброта, тепло и естественность — была всегда au соurant [2] всех светских событий и всегда имела свое мнение по многим вопросам. А его отец был герцог, аристократ до кончиков ногтей, каким и должен быть истинный герцог и каковыми были отнюдь не все члены королевской семьи — умным, интеллигентным, властным, даже деспотичным, патрицием до мозга костей, и в то же время — неиссякаемым источником здравого смысла, рассудительности. И даже улыбка у него была такая же, как у Джулиуса.

2

В курсе (фр.)

— Я полагаю, бокал вкусненькой мадеры пришелся бы нам сейчас в самый раз, — заявила герцогиня, поставив свою чашку на стол. — Бетси, вон там колокольчик, вызови дворецкого.

— «Машико» урожая семьдесят четвертого года, — уточнил герцог.

Не успела Бетси сделать и двух шагов, как высокие позолоченные двери внезапно распахнулись и в зал, гремя шпорами, вошел Дарли, ворвавшийся за ним аромат летнего вечера заполнил помещение.

— Простите, я припозднился. — Элспет он одарил отдельной улыбкой. — Рад видеть вас снова, миссис Графтон.

— Мне тоже приятно, лорд Дарли. — Она про себя удивилась, что ее голос прозвучал светски нормально, когда предмет ее грез последних нескольких недель внезапно возник прямо перед ней.

— Ты, я вижу, долго скакал верхом, — заметила матушка, взглянув на всклокоченные, растрепанные ветром волосы и запылившиеся сапоги сына. — Ты успел поужинать?

Если принять в расчет выпитую на полном скаку фляжку бренди, то да, он поужинал.

— Я не голоден, maman. — Он принялся стягивать перчатки, хотя, конечно же, предпочел бы немедленно выдернуть Элспет из кресла, на руках отнести наверх, заняться с ней любовью в ближайшей спальне, отдавшись этому полностью и без остатка. Не самый, конечно, разумный выбор. Он отдал хлыст и перчатки дворецкому, как по мановению волшебной палочки возникшему рядом. — Бренди, — бросил он. — Принеси бутылку.

— А мы тут как раз собирались отведать мадеры, — предложила герцогиня.

— Ну, значит, и мадеру тоже, — добавил он, кивком отпустив лакея.

— «Машико» семьдесят четвертого года, — объявил герцог при появлении вернувшегося дворецкого. Движением руки он предложил Дарли место рядом. — Что привело тебя в город? — небрежно поинтересовался он, хотя пристальный взгляд его сына, которым он неотрывно смотрел на зардевшуюся гостью, мог послужить достаг точным объяснением тому.

Поделиться:
Популярные книги

Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Ланцов Михаил Алексеевич
Десантник на престоле
Фантастика:
альтернативная история
8.38
рейтинг книги
Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Убивать чтобы жить 6

Бор Жорж
6. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 6

Мужчина моей судьбы

Ардова Алиса
2. Мужчина не моей мечты
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.03
рейтинг книги
Мужчина моей судьбы

Прорвемся, опера! Книга 3

Киров Никита
3. Опер
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прорвемся, опера! Книга 3

Бастард Императора. Том 2

Орлов Андрей Юрьевич
2. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 2

Измена. Право на сына

Арская Арина
4. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на сына

Игра на чужом поле

Иванов Дмитрий
14. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.50
рейтинг книги
Игра на чужом поле

Жена со скидкой, или Случайный брак

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.15
рейтинг книги
Жена со скидкой, или Случайный брак

Ворон. Осколки нас

Грин Эмилия
2. Ворон
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ворон. Осколки нас

Сумеречный стрелок

Карелин Сергей Витальевич
1. Сумеречный стрелок
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок

Измена. Испорченная свадьба

Данич Дина
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Испорченная свадьба

Прометей: Неандерталец

Рави Ивар
4. Прометей
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
7.88
рейтинг книги
Прометей: Неандерталец

Генерал-адмирал. Тетралогия

Злотников Роман Валерьевич
Генерал-адмирал
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Генерал-адмирал. Тетралогия

Четвертый год

Каменистый Артем
3. Пограничная река
Фантастика:
фэнтези
9.22
рейтинг книги
Четвертый год