Когда выходят демоны
Шрифт:
— Блаженны те, кто несут символ своего служения, — ответил священник.
Когда он заговорил, изумрудные глаза кота начали светиться, пока в комнате не загорелся светло-зелёный свет. Когда Фикалл вернул Лирну ожерелье, мерцание исчезло.
— Господин, — сказал Лирн Тальботу, — для меня это достаточное доказательство.
Тальбот кивнул, хотя он не казался полностью счастливым.
— И для меня тоже, — согласился Диксон, но он звучал почти так же настороженно, как чувствовала Шам в комнате, учитывая доказательства присутствия Альтиса. — Мы должны вернуться на фестиваль. Мой мастер
— Эррон? — Спросила Шам, глядя на Лирна.
Капитан пожал плечами. — Я заметил, что один из людей храма ушёл с ещё одним телом, что они должны были взять. Я указал на это судебному приставу, когда мы поняли, что вы исчезли, любовница. Лорд Керим подумал, что лучше отправить нас сюда, пока он планирует ненавязчиво обыскать фестиваль.
— Тогда вам нужно лучше идти, прежде чем он впадёт в безумие, — сказал Фикалл.
Шам начала продвигаться через дверь за мужчинами, но священник коснулся её плеча, чтобы удержать.
— Леди Шамера, Альтис просит вас быть предельно осторожной, чтобы не использовать ни одного из его алтарей для вашей мести. Он не будет так прощать в будущем, как он был в прошлом.
Шам медленно кивнула. — Священник Альтиса, Брат, помог сделать моего друга калекой. Я потребовала отплату от тех, кто помогал Первосвященнику. — На мгновение она остановилась, тщательно выбирая слова, чтобы выразить свою роль. — Я пережила сегодня ваши действия. С этим долг погас, и я не буду осквернять его жертв снова.
Диксон вернулся через дверь. — Ты идёшь, леди Шамера?
Из интуиции она обернулась и поцеловала священника в щеку, прежде чем поднять юбки и изящно подойти к Диксону.
***
— Значит, демон потерял голема? — спросил Керим.
По прибытии на торжество Керим вызвал и Шаме, и Диксона, и Тальбота за «круглый стол» в зале заседаний, примыкающем к его комнатам. Шам рассказала остальным о похищении, о котором она помнила. В отличие от Тальбота, который всё ещё смотрел на неё подозрительно, Керим без всяких сомнений убедился в доказательствах капитана.
Шам разочарованно провела руками по волосам. — Если это был единственный голем, который у него есть, да.
— Какова вероятность большего? — Спросил Тальбот.
— Этот голем был старым; он, вероятно, был создан, когда призвали демона. — Она пожала плечами. — Единственный топаз, который я когда-либо видела, был частью ожерелья, которому должно быть более восьмисот лет. Демон мог оживить голема и прогнать магию, не рискуя потерять тело. Поиск подходящего хозяина для демона гораздо сложнее, чем создание големов, потому что хозяин должен был родиться с магией. Сделать голема, как тот, которого уничтожил священник — прилавки должны принести им, если они отдадут все кредиты Альтису, необходимы сила и время.
— Поэтому нам нужно быстро найти демона, пока он не создаст другого, — заключил Керим. — Мне кажется, что это подходящее время для спекуляции. Вы хоть представляете, кто этот демон?
Утомлённая, Шам потёрла глаза. — Кто-то с замечательным прошлым — никаких живых знакомых с детства.
— Это полезно само по себе, за исключением того, что здесь происходила война.
— Шамера, может ли демон изменить свою внешность? — Спросил Тальбот.
— Я не думаю. Согласно книге Маура, тело хозяина демона не стареет, как только демон обладает им. Если бы он мог изменить внешний вид своего хозяина, это, безусловно, было бы упомянуто в книге, я полагаю.
— Что-нибудь ещё, что могло бы помочь нам отследить его? — спросил Керим.
Шам начала качать головой, когда ей пришла в голову мысль. — Это может быть слуга. Никто не подумал бы подвергать сомнению прошлую жизнь слуги. Такой человек может свободно передвигаться на протяжении всего праздника и не выглядеть неуместным ни в месте, ни в Чистилище, ни в одном из благородных домов города.
— А как насчёт лорда Халвока? — спросил Диксон.
Шам покачала головой. — Если демон находится под властью колдуна, он может быть его хозяином, но он не сам демон. Я только что узнала от Шёпотов, что Халвок учился у Рета более десяти лет с Волшебником Каулделем. Каулдель отказался от должности Архимага, когда исчезли последние ай’маги. Ему несколько сотен лет и он очень силён. Я не могу представить, чтобы демон долго обманывал этого человека.
— Тогда я начну с персонала — после того, как я закончу просмотр дворовых записей, — вздохнул Тальбот. Шам не завидовала ему в этой задаче. Количество слуг на фестивале составляло сотни, если не тысячи.
— Я собираюсь спрятаться в своей комнате, постараюсь немного поспать, — устало сказала она.
Глава 14
В результате похищения двое гвардейцев были отправлены перед дверью Шаме, ещё двое в коридоре.
— Трудно преследовать демона, когда я застряла в своей комнате, — посетовала Шам, сидя на стуле в помещении Фогта. — И охранники в любом случае не будут очень полезны против демона.
Керим остановился и замер в комнате. Он прислонился к стулу, чтобы сохранить равновесие, но заставил ноги нести свой вес. — Все в партии знают, что вас похитили, если не кем. Если я не предприниму никаких действий для обеспечения вашей безопасности, будут разговоры. Ограничьте своё исследование во дворе какое-то время; примерно через неделю я подумаю о причине переезда охранников в другое место.
Шам скрестила руки на груди и неодобрительно постучала ногой по полу. — До сих пор я не слышала ничего интересного на ферме и не могу представить, что это изменится в ближайшем будущем.
Керим бросил на неё игривый взгляд. — Я пойду с тобой сегодня вечером. Таким образом, вы получите возможность попрактиковаться, глядя на меня с чувственным благоговением.
Она рассмеялась, и её гнев исчез. — Тебе нравится, а?
— Как ты думаешь?
Она искала знамения в его лице, но Керим снова продолжил. Боль и концентрация, необходимые для перемещения его ног, смещали любое счастье от его особенностей.