Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Когда выходят демоны
Шрифт:

Сегодня платье Шаме было соткано из бордового шёлка и вышито серебром и золотом — цветами Фогта. Хотя оно было в целом целомудренным, оно цеплялось за свою мускулистую форму с немодной настойчивостью.

Когда она вошла в комнату Фогта, Керим с недоумением взглянул на платье. Диксон, который стоял за ней, рассмеялся — это выглядело немного ржаво, но это был смех. Шам улыбнулась и повернулась спиной к Фогту. Через её высокорослые волосы был хорошо виден леопард, художественно вышитый на обратной стороне платья. Это был лиф, который может быть подходящим для жены. Но носимое

любовницей, платье было возмутительным проявлением власти — пока Керим перестал хихикать, прежде чем войти во двор.

— Несколько моих советников думают, что я слишком сильно повлиял на свои решения. Я не могу дождаться, когда увижу их лица, когда они увидят ваше платье.

Шам сделала бессмысленный взгляд, позволив чётко проследить её акцент на южном лесу. — Тебе нравится платье? Мне нравятся большие кошки — они такие дикие и великолепные, вам не кажется?

— Я никогда не подумал бы о том, чтобы противоречить тебе, моя дорогая, — смеясь, ответил судебный пристав, толкая своё кресло через открытую дверь Диксона.

Платье вызвало удовлетворительное неодобрение, нахмурившихся со стороны консервативных восточных лордов, задумчивым взглядом на нескольких женщин и задумчивыми улыбками в рядах южной лесной службы, включая Халвока. Шам провела вечер, выпрямляя несуществующие складки на тунике Керима и поглаживая различные части своего тела, к большому удовольствию.

Поздно вечером леди Тирра появилась на лодке с леди Скай. На этот раз мать Керима встретила Шаме без обычного озноба. В восторге от Шаме это вызвало больше шума в слуховой мельнице, чем платье; хотя леди Скай немного смутилась.

Поздоровавшись с матерью, Керим повернулся к Скай. — Сегодня ты выглядишь красивой.

Она дружелюбно улыбнулась и подошла к судебному приставу, опустилась на колени перед ним. Это был древний жест, используемый дворянами Саутвуда, когда они появились как просители короля — леди Скай исполнила их с изящной грацией. Внутренний двор стал тише, когда близкие люди заметили их отношения.

Шам увидела, как красная кожа Керима потемнела, когда он сказал: — Вставай, леди Скай. Это не обязательно.

Она послушно встала и пристально посмотрела в лицо судебного пристава. Когда она говорила, в комнате было такое молчание, что её слова можно было услышать за самыми толстыми ушами. — Я хочу поблагодарить вас, мой лорд Керим, за поддержку, которую вы дали мне две ночи назад. Я должна тебе больше, чем я могу выразить.

Керим неудобно переместил свой вес. — Ты сделала Фахилла очень счастливым в последние дни, леди Скай — и моего брата тоже. Ты мне ничего не должна.

Леди Скай улыбнулась и покачала головой. Всё её тело дрожало под настоятельным жестом. — Я всем тебе обязана.

Шам надеялась, что она не заметит намёка на ревность, которая заставила её схватить спинку стула Керима. Не потому, что такое поведение было бы неуместным для любовницы Фогта, а потому, что она предпочитала держать это чувство в себе. Ей нужно было смотреть на Скай, чтобы знать, что леди Саутвуда любила Керима. Она также знала, что Скай гораздо лучше подходит для Фогта, чем когда-либо может быть пегая воровка.

***

Следующие

несколько дней Шам извинялась перед судом и сказала Кериму, что она пытается понять, как уничтожить демона. Ей даже удалось избежать погребения Первосвященника.

Поскольку Керим больше не страдал от плохого состояния здоровья, даже если он продолжал пользоваться инвалидной коляской публично, он беспокойно преследовал двор. Он надеялся получить поддержку ряда законодательных предложений среди дворян с Востока. Хотя он считал, что предприятие обречено на провал, он надеялся, что это может шокировать и мотивировать Восток облегчить их жёсткую позицию в других высококонкурентных политических битвах.

Леди Скай не покидала его, ни на похоронах, ни в суде — и Шёпоты, и Халвок убедились, что Шам была проинформирована. Последний даже чувствовал себя вынужденным ругать её за отсутствие.

Перед Халвоком она оставалась любовницей Керима, потому что это была главная причина, по которой он им помогал. Халвоку нравился Керим, но в то же время он ненавидел востоковцев с пылом, с которым даже у акулы были проблемы. Однако волшебник знал, как скрыть свою ненависть. Предполагаемая позиция Шаме дала ему возможность оправдать оба ощущения.

— Почему вы не одобряете? — спросила Шам. — Скай — это именно то, что ему нужно — и она предназначена для того, чтобы сделать Керима своим супругом. Я всего лишь воровка, которая может немного поработать, и если бы это было широко известно, Фогт теперь мог бы зарабатывать на жизнь как рыбак, потому что он выбрал меня своей любовницей.

Халвок покачал головой и ответил: — Леди Скай — изящная и красивая женщина, и вот в чём проблема. Как и любая другая леди Саутвуда, которую я знаю, она не собирается загрязнять политику. С другой стороны, вы даже стоите Альтиса, если хотите что-то, и знаете, что такое жизнь в Южном лесу, как для местных жителей. Керима заботит так много, — щёлкнул он пальцами, — что судья думает о своей личной жизни, и я не пропустил, как он смотрит на тебя.

Шам рассмеялась — но у неё остался кислый вкус во рту. — Он стал хорошим актёром. Керим знает лучше, чем ты, я — воровка, лорд Халвок, на половину моей жизни. У меня очень мало общего с дочерью капитана гвардии, с которой я собиралась вторгнуться, и даже у неё никогда не было стремления стать правительницей Саутвуда. Я думаю, вы недооцениваете леди Скай — и вы могли бы сделать её жизнь на ферме намного более терпимой, чем сейчас.

Он только что поднял брови и сказал: — Дочь капитана гвардейца — я думал, что он благородный… — Было так много намёков, что она испугала его из своей комнаты.

***

Шам размышляла над книгой Маура, пытаясь найти в ней что-то полезное в отношении демона. Лорд Халвок был прав. Единственное заклинание, которое она содержала для окончательного избавления от демона, требовало человеческой жертвы. Без этого она понятия не имела, как собрать силу для такого заклинания.

Тальбот сдержал своё слово и допросил всех слуг праздников под предлогом поиска ожерелья, которое якобы исчезло из шкатулки леди Тирры. Большую часть времени он оставлял Элсика с Шамерой.

Поделиться:
Популярные книги

Защитник. Второй пояс

Игнатов Михаил Павлович
10. Путь
Фантастика:
фэнтези
5.25
рейтинг книги
Защитник. Второй пояс

Хуррит

Рави Ивар
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Хуррит

На границе империй. Том 4

INDIGO
4. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
6.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 4

Усадьба леди Анны

Ром Полина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Усадьба леди Анны

Измена. Свадьба дракона

Белова Екатерина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Измена. Свадьба дракона

Газлайтер. Том 18

Володин Григорий Григорьевич
18. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 18

Кротовский, может, хватит?

Парсиев Дмитрий
3. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
7.50
рейтинг книги
Кротовский, может, хватит?

Волчья воля, или Выбор наследника короны

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Волчья воля, или Выбор наследника короны

Архил...?

Кожевников Павел
1. Архил...?
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Архил...?

Князь

Шмаков Алексей Семенович
5. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Князь

Возвышение Меркурия. Книга 5

Кронос Александр
5. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 5

Идеальный мир для Лекаря 2

Сапфир Олег
2. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 2

Голодные игры

Коллинз Сьюзен
1. Голодные игры
Фантастика:
социально-философская фантастика
боевая фантастика
9.48
рейтинг книги
Голодные игры

Мама из другого мира...

Рыжая Ехидна
1. Королевский приют имени графа Тадеуса Оберона
Фантастика:
фэнтези
7.54
рейтинг книги
Мама из другого мира...