Когда я встречу тебя вновь. Книга 3. Отблеск непогасшей свечи
Шрифт:
– Конечно. И тигра можно покормить?
– Нет, тигров кормят мясом и строго по расписанию. Но ты можешь покормить козочек, медведей и разных копытных.
– А медведей кормить с рук?
– Нет, ты подашь им корм через специальное отверстие, через которое они его примут.
– Жаль, – это был тот ответ, которого я уже ждала.
Но прежде, чем мы приступили к осмотру и кормлению животных, дети стали просить мороженое. Я провела их до первого павильона, и Шандор встал в небольшую очередь,
Тем временем девочки расселись на лавке, и я дала им салфетки, чтобы они протерли руки. Помогла сделать это Анфисе.
Тем временем девочки замечали по сторонам разных животных и выкрикивали, кого видят. Софа, конечно, громче всех.
Вернулся Шандор с пятью брикетами. Раздал детям, одно протянул мне. Я улыбнулась.
– Шандор, ты шутишь? Хочешь посрамить меня перед детьми?
– До сих пор не научилась есть мороженое? – смеясь, спросил он
– У меня было мало практики, стараюсь не позориться. Но все равно, спасибо.
Мы устроились на лавке рядом с девочками, они – между нами. Динара сидела рядом с отцом, около меня – Анфиса. Внизу было жарче, чем на верхней площадке, но благодаря деревьям, которые встречались здесь повсюду и даже прорастали прямо на дорожках, солнце не палило нас своими нещадными лучами, и девочки сняли панамки.
– Шандор, у тебя есть шляпа?
– Почему ты спрашиваешь?
– Несколько дней назад я видела мужчину на набережной, похожего на тебя. С детьми. Думаю, ты ли это был?
– Вполне возможно. У меня есть шляпа. Динара настояла, чтобы я ее купил. Да, дочь? Говорит, я в ней выгляжу как итальянский мафиози.
Мы посмеялись. О да, с такой внешностью он вполне мог за него сойти.
– А почему вы называете папу Шандором? – вдруг спросила Динара.
Она снова напустила на себя маску серьезности, и смотрела на меня непроницаемым изучающим взглядом. Я немного растерялась.
– Ты имеешь в виду, почему я не называю его русским именем Юрий? Мне всегда больше нравилось его цыганское имя.
– Динара, – помотав головой, произнес ее отец.
– Его зовут Шандор, – не обратив внимание на жест отца, сказала старшая девочка.
Я раскрыла рот от удивления и недоверчиво уставилась Шандору в глаза. Я пятнадцать лет жила, думая, что его зовут Шандор, а оказалось, все время называла его неправильно? И что хуже всего, представляла его остальным не тем именем?! Разве это может быть правдой?
– Как же так, Шандор… или Шандор, как тебя правильно называть?
– Лизавета, зови меня так, как привыкла.
– Но почему ты меня ни разу не поправил?
Я вспомнила, как однажды выразила ему свое недовольство тем, что он называл меня Лизаветой, а не Лизой, а он смолчал, когда услышал неправильное произношение
– Сначала было неудобно тебя поправлять, а потом привык.
Он улыбнулся глазами, и внутри у меня забились бабочки.
– Но откуда у меня взялось это имя? Не могла же я его придумать сама!
– Не знаю. На первом курсе я назвал себя Шандором.
– Прости, Динара, – извинилась я за свою оплошность перед девочкой. – В моей голове что-то перепуталось.
Анфиса испачкалась мороженым, так и не осилив его. Шандор забрал остатки и доел сам. Я вынула очередную салфетку и протерла ей лицо и руки. При этом наклонила свое мороженое, и оно капнуло мне на шорты.
– День моего позора только начался, – смущаясь, засмеялась я.
– Папа, папа, пойдем, – потянула Анфиса Шандора.
Я выбросила остатки мороженого в урну, снабдила всех салфетками, и мы тронулись в дальнейший путь.
Пока дети восторгались животными, встречавшимися на нашем пути, я тихо спросила Шандора, как же мне его теперь называть.
– Лизавета, перестань. Зови меня Шандор.
– Кошмар, так опозориться перед твоими детьми.
– В этом нет ничего позорного. Цыгана как не назови, он любое имя примет. Если я скажу, что мне нравится, как ты меня называешь, ты успокоишься?
– Если это действительно так, то да.
Он шел очень близко, мы касались другу друга плечами, но на большее я рассчитывать не могла. Я снова проходила испытание правилом номер один.
Парк устроен так, что все время приходилось идти вверх, но из-за частых остановок – кормления одних животных и разглядывания других, которых кормить нельзя, – идти в гору не составляло труда.
Мы встречали по пути экскурсантов из нашего автобуса, которых я не узнавала, но которые узнавали меня. Они задавали мне разные вопросы о животных в парке, о его обустройстве или как им пройти до пещеры или морского музея, и я отвлекалась на них, предлагая Шандору не ждать меня, а следовать дальше.
Я замечала, как Шандор улыбался, глядя на мою работу с туристами, и мне доставляли удовольствие его одобрительные взгляды. В глубине души мне всегда хотелось произвести на него впечатление.
Мы обошли всех животных наверху, а затем другим путем стали спускаться вниз. Кроме животных нам попадались и птицы. В их числе оказался павлин, который распушил хвост, сразив своей красотой не только детей, но и взрослых.
Дети отказались идти в пещеру и морской музей, а стали проситься на детскую площадку, которую увидели еще на входе, и мы уступили их просьбе. При этом я порекомендовала Шандору когда-нибудь снова сюда вернуться и посмотреть то, что не успел на этот раз. Лучше без экскурсии, тогда времени на осмотр будет больше.