Когда я встречу тебя вновь. Книга 3. Отблеск непогасшей свечи
Шрифт:
Я села с Софой – как ее все в семье Шандора называли – на одно сидение, и мы тронулись в увлекательное путешествие длиною в 1600 метров.
По дороге я воочию убедилась, что страхи Шандора и Динары были не напрасны. София возбужденно елозила на кресле, наклонялась вниз посмотреть себе под ноги, и мне пришлось взять ее за плечи, чтобы немного усмирить ее подвижность. Шандор ехал с девочками позади нас, и наверняка переживал, замечая суету своей средней дочери.
Мы поднимались на самую вершину Маркотхского хребта. Светило яркое солнце, не ощущалось
– А куда мы едем? – спросила Софа, когда я прижала ее к себе.
– На самый верх.
– А что там?
– Там мы встретим огромных динозавров.
– Ух ты! Настоящие динозавры!
– Нет, Софа, – улыбнулась я. – Они не настоящие, это их скульптуры, созданные в натуральную величину.
– А почему они не настоящие?
– Потому что они вымерли много миллионов лет назад.
– А вы видели живых динозавров?
Я усмехнулась и поправила девочке панамку.
– Нет, Софа, я родилась намного позже динозавров.
– А папа их видел?
– Нет, мы уже выяснили, что твоему папе столько же лет, сколько и мне. Динозавры вымерли задолго до того, как на Земле появился первый человек. И их живыми никто из людей не видел. Только их останки, благодаря которым современные люди и воссоздали динозавров в виде скульптур.
– А что такое скульптур?
– Скульптура, – поправила я Софу. – Это произведение искусства, которое создает человек своими руками. Ты лепила когда-нибудь фигурки из пластилина?
– Нет.
Я не ожидала такого ответа и растерялась. Как объяснить ребенку, что такое скульптура, если она даже пластилин в руках не держала?
– А ты ходишь в детский сад?
– Нет. У нас его нет в селе.
– А школа у вас есть?
– Да, Динара учится в школе. У нее есть пластилин. Она им что-то лепит в школе.
– Значит, ты видела, как выглядят фигурки из пластилина?
– Да.
– Вот динозавры такие же фигурки, только очень большие. И не из пластилина, а из более прочного материала.
– Понятно.
– А тебе никогда не хотелось что-нибудь полепить самой?
– Нет, это скучно.
– А что ты любишь делать?
– Я люблю гулять и лазить по деревьям.
– Значит, ты очень подвижная девочка.
– Да, и очень бойкая.
– Что это значит?
– Я могу любого мальчишку поколотить и даже его победить.
– Ты дерешься с мальчиками? – удивилась я.
– В основном с Русей.
– Это твой друг?
– Нет, это мой брат.
– У тебя есть брат?
Ах, значит, у Шандора все-таки есть сын!
– Да.
– А почему он не приехал с вами?
– Еще чего! Мне его и дома
– Он остался с вашей мамой?
– Нет, со своими родителями.
Я на секунду оторопела, а потом поняла, что речь идет о неродном брате. Вероятно, это сын Тамаша. И для внесения полной ясности я уточнила у Софы, кто его родители.
– Дядя Тамаш и тетя Лаура.
– А другого брата у тебя нет?
– Есть. Кало, Гожо и младше меня Жора. А еще есть…
И она стала перечислять мне других своих братьев, и я поняла, что в список попали все ее двоюродные и может быть троюродные братья. Но есть ли среди перечисленных хоть один родной?
– А из этих братьев кто-нибудь называет твоего папу… тоже папой?
– Нет, у моего папы только девочки. Ему не повезло.
Софа тяжело вздохнула, и меня вдруг покоробило от ее слов и этого невольного вздоха, в котором выражались все реалии цыганского быта. Ему не повезло… И это говорит шестилетний ребенок. Неужели она понимает, что ее отец хотел рождения мальчика, и она ощущает разницу в отношении к детям разных полов? Неужели Шандор не любит их так, как мог бы любить сына? Но тогда почему он взял их с собой?
– А зачем динозавров запрятали так высоко? – вывела меня Софа из раздумий.
– Чтобы ты могла прокатиться на канатной дороге и посмотреть, как здесь красиво. Вон посмотри. Уже видно косуль.
Я указала Софе на появившихся внизу нескольких животных.
– Косуль – это кто такой? Динозавр?
– Нет, Софа, – не удержалась от смеха я. – Это небольшой олень. И называется он косуля.
Софа разглядела животных и снова заелозила на кресле. Она стала тыкать в них пальцами и выкрикивать каждую ею замеченную. Я крепче вцепилась в ее плечи и насколько позволяли силы оттащила ее к спинке кресла.
– Софа, аккуратнее. Это очень опасно.
– Не бойтесь. Я умею прыгать с высоты.
– Нет, Софа, прыгать мы не будем. Помнишь, ты обещала папе быть паинькой?
Мое сердце стучало как барабан, и я с тревогой смотрела на верхушку хребта, желая, чтобы она приблизилась к нам как можно скорее. Но мы проехали меньше половины пути.
– Да я пошутила. Тут высоко, я расшибусь.
Но мне все же пришлось напрячься и крепко держать ее, когда мы приблизились к косулям. Они находились под нами, и девочка резко обернулась назад, чтобы сообщить остальным членам своей семьи, чтобы они смотрели вниз.
– Софочка, пожалуйста, сиди смирно, мы очень высоко, а ты раскачиваешь кресло своими резкими движениями.
Я, конечно, преувеличивала, но нести ответственность за чужого ребенка оказалось задачей не из легких.
– Ой, смотрите, а там козочки!
Софа повернулась вперед и ткнула пальцем вниз.
– Да, правильно. Это они.
Территория, где обитали животные, была огорожена сетчатым забором, но пространства им было достаточно, чтобы свободно перемещаться по местности. На проезжающих мимо туристов они совершенно не обращали внимание, подбирая подножный корм и отдыхая в тени деревьев.