Когда земли окутает мрак
Шрифт:
– Упыри тоже, – процедил Мар.
– Уверен, что и оборотни, – проронил Брон. – Все, кто не прочь безнаказанно полакомиться человечиной.
– Но отчего они с ней заодно? – сдвинул брови Верт.
– Многие придут просто потому, что им разрешат рвать людей, – бросила Харпа. – Другим она могла что-то посулить.
– Монеты и драгоценности, – неожиданно проронил Фэйр.
Мар недоверчиво сощурился.
– Откуда они у нее? Неужто Дорг Лютый до своей гибели успел забить золотом всё подземелье?
Хейта
– Не Дорг Лютый, а сама Мерек. Она лично мне в этом призналась. Красные камни уничтожают всё живое, дома же остаются нетронутыми. Государство химер находилось в горах. Химеры буквально сидели на драгоценных камнях, которые часто продавали или выменивали на другие нужные им вещи. Мерек была дочерью правителя химер Керрака, но и другие химеры были небедны. А после их гибели богатство досталось ей одной.
Мар присвистнул.
– Да за такие сокровища на ее зов явится весь лес!
– Не забывайте про гаргулий, – вновь подал голос Фэйр. – Они, конечно, не умеют плеваться огнем, как драконы, но и бед могут доставить немало.
Верт развернул подробную карту города и окрестностей. Мар с любопытством навис над столом и потер ладони.
– И какие у нас преимущества?
– Думаешь, они есть? – Брон скептически изогнул бровь.
Хейта метнула в его сторону колкий взгляд.
– Насколько велика городская дружина? – спросил Гэдор.
Правитель неопределенно качнул головой.
– Весьма невелика. Не то чтобы она была…
– А как же лучники, что нас окружили? – вырвалось у Хейты.
– Остатки старого войска, – махнул рукой правитель. – Многие из них еще служили моему отцу. Те, у кого здесь были жены, дети, хозяйство. Кому не посчастливилось остаться.
– И… всё? – оторопела девушка.
Верт постучал пальцами по карте.
– Мы можем созвать ополчение, но не знаю, сколько люди продержатся против тварей из леса.
Следопыт скрестил на груди руки.
– Что еще у нас есть?
– С северной стороны Бервита простирается Волглый лес. С юга город окружен скалами, – пораздумав, ответил Верт. – Вот и все наши преимущества.
Волк-оборотень мрачно покачал головой.
– Готов поспорить, гаргульи облепят эти скалы, как птицы.
Харпа сосредоточенно грызла ноготь.
– А что ворота и стены?
Верт трудно вздохнул.
– И здесь мне вас порадовать нечем. Этот город не выдерживал еще ни одной осады. Он небольшой и затерян в глуши. Соседство химер всегда отпугивало захватчиков, пока мы по дурости их не извели. Но и с тех пор к нам никто не являлся, эти земли зовут проклятыми и стараются обходить стороной.
– Значит, ворота слабые, город уязвим со всех сторон, а сражаться в нем, почитай, некому! – присвистнул Мар, неунывающе оглядев притихших спутников. – Да ладно! Уверен, летопись веков хранит память о случаях еще
Друзья лишь хмуро поглядели на него в ответ. Неожиданно слово взял Фэйр.
– Мы забыли о главном преимуществе, – мягко улыбнулся он. – Это мы сами. Судя по рассказам Хейты, каждый из вас стоит как минимум десятка воинов, а Хейта с Маром и того больше. Не хотел бы хвастать, но и я парень не промах. Нам просто нужен хороший план.
Он пристально оглядел карту и город.
– С гаргульями я бы мог помочь. Но для этого мне бы пригодились мои вещи. Если от них в Хольтэсте еще что-нибудь осталось.
– Не осталось, – вдруг на полном серьезе заявила Хейта.
Лицо Фэйра омрачилось.
– Вот тебе и на…
– Не осталось, – повторила девушка, – потому что мы перенесли их в надежное место.
Фэйр тотчас заулыбался. Хейта рассмеялась. Тот шутливо погрозил ей пальцем.
– Ловко ты меня.
Та пожала плечами.
– Что, уж и пошутить нельзя.
Фэйр махнул рукой.
– Сам виноват. Доверчивый дюже. Ты и ребенком любила надо мной подшучивать. За столько лет мог уж и привыкнуть. – Во взгляде его протаяло нетерпение. – Куда же вы перенесли мое добро?
– В пещеру.
– В пещеру? – сдвинул брови Фэйр. – Зачем?
– Ну, мы там живем, – поспешно пояснила Хейта и оглянулась на Гэдора. – А если наш глава будет так добр и поделится со мной камнем еще раз, мы туда наведаемся и прихватим то, что тебе нужно.
Гэдор усмехнулся и, вытащив камень из мешка, протянул его Хейте.
– Здорово! – воскликнул Мар. – Я же говорю, у нас получится!
Брон упер в Фэйра недоверчивый взор.
– И как ты собираешься одолеть гаргулий?
– Боюсь, сражаться с ними придется не мне, а вам, – усмехнулся тот. – Но я смогу помочь.
Харпа скрестила на груди руки.
– Валяй, излагай.
– Гаргульи уязвимы для солнечного света, – поспешно пояснил Фэйр. – А я знаю, как поймать солнце и сделать свет очень ярким. Но мне потребуется помощь. Нужно еще раздобыть сосуды, в которые я смогу его заключить.
Гэдор кивнул.
– Буду рад помочь.
– Как будем отражать приступ? – прищурилась рысь-оборотень. – Одних нас недостаточно. И потом, мы не сможем одновременно защищать стену и сражаться с гаргульями.
– На стене расставим лучников, – рассудил Верт.
Брон задумчиво покачал головой.
– Они смогут проредить ряды противника стрелами, спору нет. Но лицом к лицу оборотни и упыри порвут их на части. Враг затопит город через стену, и тот падет.
– Думаю, здесь вновь понадоблюсь я, – вмешался Фэйр. – Я знаю, как делать средство, которое может вызывать раны и ожоги. Особая кислота, волшебной природы. Кипяток или горячее масло ему в подметки не годятся.