Кокон
Шрифт:
— Мы готовы. Я буду последним — точнее Джо и я. Мы должны завершить дела с завещаниями. А также дело мистера Стренджера.
— Видели ли вы его сегодня? — спросил Всякий Свет.
— Джо провел некоторое время с ним сегодня. Он все еще совершенно безрассуден. С этим делом придется разбираться после нашего отлета Джеку. Я ему не завидую.
— Джек нам очень помог, — сказал Амос. — Я хочу вознаградить его: чтобы после нашего отлета ему стало лучше жить.
— Вы что-нибудь придумали? — спросил Бен Грин.
— Да, я договорился встретиться завтра в банке с мистером Де’палмером. Я
— Что делать с другими бездельниками?
— Они беспокоят меня, — сказал Амос. — Но я все же надеюсь, что мы сможем не допустить их появления здесь в те несколько дней, которые нам еще нужны. Потом это не будет иметь никакого значения.
— «Бедный Джек, — подумал Бен. — Ему придется многое объяснять», разговоров.
Все с ним согласились.
Тропический ураган «Эллен» порезвился на побережье Флориды почти неделю, прежде чем ударить полуостров около Бока Ратон. Потом он метнулся на север, вышел опять в море и необычным маневром совершил круговой поворот и опять ушел на юг, нанося мощный удар гигантской силы по Флориде Киис.
Воспользовавшись штормом для маскировки, антаресцы спустили главный корабль к Земле и поставили его под водой около Камней.
Сумасброд Мазуски и Фил Дойль провели разведку комплекса «Антарес», но ничего не обнаружили. А потом шторм не давал им взлететь в течение полутора недель.
Вышка Управления международным аэропортом Майами и новая радиолокационная станция Стратегических военно-воздушных сил отметили на своих экранах громадный антаресский космический корабль. Не из-за его размеров и скорости они пришли к заключению, что по электромагнитный разряд, связанный со штормом. Кроме того, в связи с тем, что было отмечено его движение через самый центр бушующего шторма, сделали вывод, что никакой летательный аппарат, попавший в эту круговерть, не смог бы уцелеть.
Если бы авиакомпании сравнили списки пассажиров, они заметили бы незначительное увеличение количества пассажиров из Сент-Луиса, Бостона и Нью-Йорка. Проверяй они дальше, они могли бы отметить, что средний возраст их пассажиров несколько выше обычного для этого времени года. Но в общем, не было ничего странного в прибытии более старых людей во Флориду.
Записи полиции в Майами были более беспокоящими. Произошло несколько исчезновений старых людей из жилого района вокруг Коллинз-авеню. Пятнадцать таких жалоб за три недели, это было гораздо больше обычного. Если бы они провели проверку, обнаружилось бы фактическое отсутствие более сотни человек. Но детективам, направленным в этот район, не за что было зацепиться. Не было никаких признаков бандитизма, насилия, грабежей, убийств. Никто не требовал выкупа. Исчезавшие были из низов общества, разных национальностей, вероисповеданий, политических взглядов. Единственный общий для всех признак — их возраст. Среди них не было никого, кому было бы меньше семидесяти. Детективы даже не смогли ограничить район происшествий. Там жили одни старики. За кем должна была бы полиция установит наблюдение? За чем нужно было наблюдать?
Джудди получила
Арни и Сэнди занимались своими делами, и помалкивали о сокровище. Мистер Майнер, хозяин Арни, потребовал у него объяснений относительно того, куда и зачем он водил «Банши», Арни сумел удовлетворить его любопытство.
Валли Паркер вышел из госпиталя с челюстью, скрепленной скобами, и горя желанием отомстить за страшное избиение.
Ральф Шилдс был выпущен на поруки и безуспешно пытался поговорить с Валли, который не желал иметь с ним никакого дела. Он также был обеспокоен таинственным исчезновением Тони Стренджера.
А Тони был гостем антаресцев… Он посетил Валли в больнице, и, узнав от медсестры о событиях, приведших к госпитализации Паркера, Тони сразу заметил, то, что произошло с Валли, каким-то образом перекликалось с тем, что произошло с ним самим. За всем этим стоял Амос Брайт. Банкир Де’палмер молчал. И тогда Тони отправился к строению «Б», где стал исследовать цокольный этаж. Когда его там обнаружили Хал и Гарри, он стал кричать и буянить, требуя вызвать полицию. Теперь он сидел в запертой комнате в качестве пленника из-за собственного любопытства. Он был очень напуган. Один из старых мужчин ежедневно навещал его, и уверял, что ему не причинят вреда.
Когда погода улучшилась, Джек на «Манте III» и Гарии на «Терра Тайм» начали переброску обработанных людей на основной космический корабль. Графиком были предусмотрены четыре выхода в море в день. Каждый корабль мог перевезти до пятнадцати человек с их багажом, не нарушая требований безопасности. И получалось, что к намеченному времени отправления они не успеют перевезти и четверти тысячи человек, включая антаресцев. Поэтому стали обсуждать организацию и ночных рейсов. Между тем Джек ощущал подозрительность в отношении деятельности со стороны работников станции по заправке горючим, да и Фил Дейл все расспрашивал о «Манте III».
— Как вы думаете, не возьмется ли сам мистер Дейл за фрахтовый договор с нами? — спросил Амос.
Джек колебался..
— Он пытался что-нибудь выведать, кроме того, я думаю что он злиться на меня за то, что я проигнорировал его, когда он прилетел на вертолете. Не знаю. Да что же я скажу ему?
— А почему бы не сказать ему правду? — предложил Арт Перлман, — вы не сможете обмануть его, когда он увидит, что наши солдаты ныряют за борт и не выныривают обратно.
— Конечно, это многое упростило бы, а с трем и кораблями мы могли бы заполучить сюда автоцистерну и сэкономить время, которое мы тратим каждое утро, плавая к барже с горючим. Но я не знаю, как он воспримет правду… я имею в виду полную правду.