Кольцо и радуга
Шрифт:
— Эгей, привет! — радостно закричал Хантер. — Ставь стаканы на столик под тентом и иди помогать!
Клер сбежала с крыльца и, изящно балансируя стаканами в высоко поднятых руках и покачивая бедрами, направилась к тенту. Неожиданно прохладная тугая струя ударила ей чуть пониже спины. Она взвизгнула и выгнулась дугой, расплескивая лимонад. Хантер хохотал, струя из пережатого шланга захлестала по голым ногам Клер.
— Ну-ка попляши, Клер!
Она подпрыгивала и вскрикивала, пытаясь увернуться.
— Хантер! Прекрати! Я вся мокрая! Я принесла тебе лимонад, а ты…
Он приподнял шланг. Теперь
— Теперь ты ничем не лучше меня — такая же мокрая! Охладись немножко. Это приятно!
— Не смешно! Прекрати!
Хантер медленно опустил шланг и выключил воду. Прозрачные струйки стекали по стройным загорелым ногам Клер. Россыпь сверкающих капель покрывала обнаженный живот, шею, руки, кожа покрылась мурашками и казалась бархатной. Мокрая ткань топика облепила высокую грудь. Он моргнул.
— Оп-ля! Я нечаянно намочил твой топ. Тебе придется переодеться.
Клер, не говоря ни слова, наморщила носик, оттянула мокрую ткань с груди и принялась отжимать воду. Струйки побежали по втянутому животу, забираясь в пупок и скрываясь за поясом шортов.
— Не сердись, я просто не смог удержаться. — Хантер наклонился, закрутил кран и медленно выпрямился, не отводя глаз от Клер. — Бог с ним, с автомобилем. Я закончу попозже. Давай пойдем в сад и посохнем на солнышке.
— Я не знаю… могу ли остаться наедине с мужчиной, который так эротично моет машины…
Хантер усмехнулся и медленно слизнул прохладные капельки с верхней губы. Он сделал шаг навстречу, готовый схватить Клер в объятья, когда на подоконнике открытого окна резко зазвонил телефон.
Черт, это было совсем не ко времени. Он замер, заколебавшись на долю секунды, потом подошел к дому и снял трубку.
— Привет, приятель, — раздался в трубке голос его партнера. — Несмотря на твой очень недовольный тон, мне все равно придется обсудить с тобой один деловой момент.
Хантер прикрыл трубку рукой и искоса взглянул на Клер. Очарование момента было безвозвратно нарушено. Хантеру стало так горько, как никогда прежде. Его дела снова неприступной стеной отделяли их друг от друга.
ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ
В это утро Клер, как всегда, поднялась рано и принялась собираться в офис. Из головы не шел вчерашний телефонный звонок. Проклятье, это было так не вовремя! Конечно, сомневаться не приходилось, Хантер в любом случае снял бы трубку. Бизнес перекрывает в его жизни все. Пусть катятся ко всем чертям и он сам, и его бизнес! Она устала с ним бороться, тем более что ее поражение было заведомо предопределено. Где уж ей соперничать с курсом доллара или ценами на землю! Они всегда будут волновать его гораздо больше, чем она. Всегда.
В офисе ее ждал новый контракт. Первым делом она решила навести порядок в своем письменном столе. Это был ее принцип — прежде чем браться за что-то новое, полностью разделаться со всем предыдущим. С Хантером следовало поступить так же. Клер искренне надеялась, что небольшая уборка поможет успокоить расшатавшиеся нервы. Систематизируй пространство вокруг себя — и мир в душе наступит быстрее.
Телефонный звонок заставил Клер подскочить от неожиданности.
— Агентство недвижимости. Клер Дент слушает вас. Чем могу помочь? — Напрягая все свое
Вполне возможно, в самом скором времени исчезнет еще одна нить, которая связывает их с Хантером судьбы.
К тому времени, когда Клер с мистером Брубакером добрались до участка, погода окончательно испортилась. Сильный дождь намочил землю, и она тяжелыми жирными кусками налипала на обувь. Мокрый кустарник хватал за рукава, а сильный ветер рвал зонт из рук Клер. Она чувствовала себя Мэри Поппинс, которой пришла пора улетать из этих мест.
Мистер Брубакер был настроен по-деловому, не обращал внимания на дождь и бодро шагал по участку, стряхивая время от времени комья грязи с ботинок. В дом он заходить отказался, объяснив, что участок пойдет под перепланировку, поэтому строение в любом случае будет снесено.
Когда подошло время торга, он предложил сбросить цену всего на тысячу. Сердце у Клер екнуло. Это был серьезный разговор. Слишком серьезный. Тем не менее она с любезной улыбкой предложила составить договор купли-продажи и передать Брубакеру, чтобы он, в свою очередь, проконсультировался с юристом. Брубакер в очередной раз отказался. Усложнять процедуру не стоило, агентство, где работает Клер, ему рекомендовали самые надежные люди. У него не возникает сомнений в ее порядочности, и к оформлению сделки следует приступить немедленно.
Когда наконец уже во второй половине дня Брубакер покинул офис, Клер положила голову на стол и всхлипнула.
Хантер опять оказался прав. Он прав всегда и во всем. Захотел продать дом за нереальную цену в полсотни тысяч — пожалуйста, не прошло и месяца, как объявился человек, готовый выложить кругленькую сумму. Хантер — везунчик. За что Фортуна так благосклонна к нему? Любой другой продавал бы дом годами. Или это и есть то самое чутье — талант бизнесмена, благодаря которому он так разбогател?
Она сняла телефонную трубку и набрала номер.
— Алло, Хантер?
— Привет, красавица, ты где?
В его голосе было столько игривой сексуальности, что на глаза навернулись слезы. Как у него все хорошо и просто.
— Я в офисе.
— Весь день сегодня пытаюсь тебя поймать. Очень надо поговорить. Ты хоть иногда включаешь компьютер? Люди придумали электронную почту как раз для того, чтобы облегчить общение. И на телефонные звонки ты не отвечаешь.
— Меня весь день не было в офисе. Телефон я с собой не взяла.