Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Колдунья из Бельмаира
Шрифт:

— Да, теперь я это знаю. Но до сегодняшнего дня я был уверен в том, что мой отец умер, — сказал Диллон.

Синния перестала плакать и с удивлением посмотрела на него.

— Что вы имеете в виду? — спросила она.

Диллон улыбнулся.

— Сейчас не время говорить об этом, леди. Мы должны оплакивать вашего отца. Он был хорошим человеком. Расскажите мне о традициях Бельмаира. Мы должны строго следовать им.

— Мы никогда не оплакиваем умерших. Ведь души их продолжают жить за пределами Бельмаира. Умирая, старый король дает жизнь новому. В галерее королей уже появилось изваяние короля Флерганта. Рядом с ним пока пустой постамент — как

только вы умрете, он заполнится: на нем появится изваяние короля Диллона, — объяснила Синния и вытерла слезы. — В Бельмаире думают о жизни и не придают большого значения смерти. Мой отец был великим королем. Память о нем сохранится навечно. Но его уже не вернуть. Так что лучше нам никогда не возвращаться к этому разговору.

Диллон понимающе кивнул.

— Спасибо, что все мне объяснили, — поблагодарил он Синнию.

— Мы с Нидхуг оставим вас одних. Вам нужно познакомиться, — сказал Калиг. — А потом мы вместе пообедаем.

Повелитель принцев-теней с Нидхуг покинули тронный зал.

— Мне двадцать два года, — сказал Диллон, когда они остались одни.

— А мне семнадцать, — вторила ему Синния.

Диллон прошептал заклинание, и в руке его появилась прекрасная белая роза. С легким поклоном он протянул ее Синнии.

— Это еще зачем? — презрительно спросила Синния. Она взяла цветок, посмотрела на него — и он тут же поблек и растворился в облаке дыма. — Хотите меня удивить? Думаете, мне нужны эти ухаживания?

— По воле случая нам пришлось пожениться, но мы ведь совершенно не знаем друг друга. Поэтому я хотел хоть чем-то заинтересовать вас, — объяснил Диллон и протянул ей зеленое ожерелье, того же оттенка, что и глаза Синнии.

Презрительно фыркнув, девушка дотронулась до ожерелья, и оно рассыпалось в пыль. Тогда на ладони Диллона появился милый пушистый котенок. Синния что-то злобно прошептала, и котенок превратился в отвратительную змею. Диллон поднял змею и помахал ею в воздухе — змея превратилась в россыпь розовых снежинок. Синния рассмеялась, а Диллон робко улыбнулся ей в ответ. Но буквально через минуту Синния оборвала свой смех и очень серьезно сказала:

— Простите меня. Вы ни в чем не виноваты. Просто меня ужасно злит то, как сложилась моя судьба.

— Я знаю. Вы хотели сами править Бельмаиром и имели на это полное право, — спокойно ответил Диллон.

— О да!

— Но согласно традициям, Бельмаиром может управлять только мужчина… — продолжил он.

Синния кивнула.

— И это несправедливо! — воскликнула она. — Я — великая колдунья и стала бы лучшей королевой Бельмаира! В герцогских семьях не нашлось достойного преемника Флерганту, и тогда Нидхуг решила, что я должна выйти замуж за чужака из Хетара, который станет править Бельмаиром. А в Бельмаире хетарианцы преданы анафеме.

— Но почему? — спросил Диллон.

Он усадил Синнию на ступеньку трона, чтобы им удобнее было разговаривать.

— Это очень старая история. Давным-давно хетарианцы жили в Бельмаире, — начала свой рассказ Синния. — Но их сгубила непомерная гордыня. Они захотели изменить древние традиции Бельмаира, свергнуть короля и ввести новые традиции, которые бы поселяли смуту между нашими жителями. И тогда весенней ночью Фланн, король, который тогда правил, собрал всех бунтовщиков вместе. Он заключил их в радужный пузырь и отправил на звезду Хетар. Эту историю знает в Бельмаире каждый ребенок. Матери пугают своих детей, когда они не слушаются, тем, что отправят их в Хетар.

Диллон рассмеялся.

— Вы не можете

себе представить, как на самом деле страшна эта угроза, — сказал он Синнии.

— Как вы можете так отзываться о своей земле? Ведь в ваших жилах тоже течет хетарианская кровь! — возмутилась Синния.

— Отец моей матери был лишь наполовину хетарианцем, но и в его жилах текла кровь лесных фей, — ответил Диллон. — До двенадцати лет я жил в Дальноземье и в Тере. Затем меня отправили к Калигу, и я стал его учеником. Все это время я не знал, что Калиг — мой отец. Я всегда считал своим отцом Вартана из клана Фиакр. Даже моя мать этого не знала. Я плохо помню Вартана — он погиб, когда я был совсем маленьким. Но у меня был замечательный отчим Магнус Хаук и прекрасная мать. Она очень сильный маг.

— Но что скажет ваша мать, когда узнает, что вы отправились в Бельмаир и женились на колдунье? — спросила Синния.

— Сначала она рассердится на Калига за то, что он принял решение, не посоветовавшись с ней. Но когда узнает, кто мой настоящий отец, ее возмущению не будет предела, — улыбнувшись, сказал Диллон. — У моей матери священное предназначение. Не знаю, проклятие это или, наоборот, благословение. Но пока она не выполнила и половины своей миссии. Она много странствовала и многое повидала на своем веку. И всюду творила добрые дела. Но мать очень своенравна и не любит, когда за нее решают другие. Мне почему-то кажется, что в этом вы на нее похожи, или я ошибаюсь?

— Нет, не ошибаетесь, — вздохнув, согласилась Синния.

— История о происхождении Хетара, которую вы мне рассказали, очень интересна. Жаль, что хетарианцы ничего об этом не знают, — произнес Диллон.

— Да, говорят, что они забыли свое прошлое. И мы этому рады, потому что они могли бы пожелать вернуться и опять начать сеять в нашем народе смуту, — сказала Синния. — Но как они сами объясняют свое происхождение?

— Легенда гласит, что Хетар когда-то состоял из облаков и тумана. Из этого тумана появился первый принц-тень и женился на лесной фее. И с тех пор из поколения в поколение принцы женятся на лесных феях. Однажды туман над Хетаром рассеялся, и хетарианцы узнали о других народах, населяющих их мир. Другие расы, по их мнению, возникли из деревьев, земли и морского воздуха. Принцы-тени ушли в пустыню, и так возник Хетар. Потом хетарианцы построили город, и возникла цивилизация. Вообще-то эта легенда гораздо длиннее, но суть ее именно в этом, — закончил свой рассказ Диллон.

— В этой легенде есть доля правды, — заметила Синния, — но ваш отец знает об этом больше меня. Расспросите его, и он вам расскажет. Кроме изгнанников, в Хетаре живет народ Теры. Еще там есть край, который зовут Темными Землями. Но принц Калиг знает о Темных Землях еще меньше меня. Жители Бельмаира всегда избавлялись от тех, кто сеял беспорядок и смуту.

— Расскажите мне еще о Бельмаире, — попросил Диллон. — Вы не можете себе представить, Синния, какое шаткое у меня здесь положение.

— Я еще не разрешала вам называть меня по имени, — резко заметила девушка.

— Вы — моя жена, и я имею полное право называть вас по имени, — возразил Диллон.

— Я не из тех кротких жен, которые готовы целыми днями сидеть у камина и вышивать, милорд Диллон, — ответила Синния. — Я — великая колдунья.

— И как вы применяете магию на практике, Синния? Что вы умеете еще, кроме этих детских фокусов, которые вы проделали со мной? — насмешливо спросил он. — Можете ли вы при помощи магии сделать серьезное доброе дело?

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Крови. Книга ХIII

Борзых М.
13. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХIII

Драконий подарок

Суббота Светлана
1. Королевская академия Драко
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.30
рейтинг книги
Драконий подарок

Вечная Война. Книга II

Винокуров Юрий
2. Вечная война.
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
8.37
рейтинг книги
Вечная Война. Книга II

Вперед в прошлое 2

Ратманов Денис
2. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 2

Газлайтер. Том 8

Володин Григорий
8. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 8

Метатель. Книга 2

Тарасов Ник
2. Метатель
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
фэнтези
фантастика: прочее
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Метатель. Книга 2

Кодекс Охотника. Книга VIII

Винокуров Юрий
8. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VIII

Дракон - не подарок

Суббота Светлана
2. Королевская академия Драко
Фантастика:
фэнтези
6.74
рейтинг книги
Дракон - не подарок

Я не князь. Книга XIII

Дрейк Сириус
13. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я не князь. Книга XIII

Возвышение Меркурия. Книга 14

Кронос Александр
14. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 14

Библиотекарь

Елизаров Михаил Юрьевич
Проза:
современная проза
6.33
рейтинг книги
Библиотекарь

Мастер 6

Чащин Валерий
6. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 6

Кадры решают все

Злотников Роман Валерьевич
2. Элита элит
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
8.09
рейтинг книги
Кадры решают все

На границе империй. Том 8. Часть 2

INDIGO
13. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8. Часть 2