Колье для невесты
Шрифт:
Ресторан делился на три зала. Первый предназначался для любителей китайской кухни: всяких там суши, уток по-пекински, деревянных палочек и прочей восточной дребедени.
Второй зал привечал поклонников пиццы, спагетти и многочисленных видов томатных соусов, прилагавшихся к этой длиннющей вермишели. В общем, поклонники итальянской кухни, добро пожаловать!
Третий зал располагался на втором этаже.
Насколько я смогла понять, столики в нем бронировались чуть ли не за неделю до посещения.
Особенность третьего зала заключалась
Стеклянные занавески были лишь малой частью того, что придумали здесь для парочек, пришедших в «Тайные желания». К ним приводили танцовщиц, сверкающих обнаженными животами. Для них покрывали полы цветочным ковром из лепестков роз или орхидей – как кому нравится. К ним впускали настоящих попугаев и колибри – как-то раз один «жених» попросил ресторан о подобной услуге.
В общем, ресторан отличался некоторой оригинальностью. И людей, стремящихся посетить «Тайные желания», с каждым днем становилось все больше и больше.
Когда Эдди говорил мне насчет «болота» (его любимое словечко, обозначающее работу, не требующую особых интеллектуальных способностей), он был совершенно прав. Для меня «Тайные желания» оказались настоящим болотом.
Сначала я прошла подготовку: меня обучили сервировке столов, правилам подачи тех или иных блюд и, наконец, общению с посетителями.
Официант – человек еще более безликий, чем курьер. Несмотря на заявление администратора ресторана о том, что официантка – лицо заведения, я поняла, что моя должность включает в себя не только «девочку на побегушках», но и «девочку для битья». Последнее я прочувствовала на себе уже в первый рабочий день.
Дело в том, что один из посетителей «Тайных желаний» оказался не доволен качеством кофе, сваренного для него, и устроил по этому поводу настоящий скандал. Поскольку именно мне выпало несчастье обслуживать его столик, то «на орехи» я получила в первую очередь. Он подозвал меня к своему столику жестом «поди-ка сюда, как тебя там», и я, в душе негодуя, направилась к нему.
– Мисс, – обратился он ко мне, несмотря на то, что на груди у меня висел бейдж с именем и фамилией. – Вы хотите сказать мне, что это кофе?
– Да. – Мне не оставалось ничего, кроме односложных Ответов.
Он покачал головой, нервно постучал по столу костяшками пальцев и вперил в меня полупрезрительный-полунегодующий взгляд. Глазки у него были маленькие, какие-то акульи, я даже не смогла разглядеть их цвет, до того они были незаметными. Поэтому его «выразительный» взгляд показался
– Так, значит, вы считаете, что это кофе? еще раз поинтересовался он, словно я маленький ребенок, которому все вопросы нужно задавать по несколько раз.
– Да, – еще раз ответила я.
– Что ж, мне вас искренне жаль. В таком случае, вы никогда не пробовали настоящего кофе.
Потому что этот кофе ни в малейшей степени не соответствует тому, что я привык пить обычно.
Жизнь у этого посетителя явно не удалась, утешала я себя. Разве человек, уверенный в себе и благополучный, станет придираться к какому-то кофе и полчаса высказывать свои претензии официантке? Ему не с кем поговорить, только и всего. В этой ситуации я могла успокоить себя исключительно подобными рассуждениями.
Главное в моей новой работе – не открывать рот, когда на тебя жалуется клиент. А единственный способ заставить себя молчать – думать о том, какая у этого клиента тяжкая жизнь. Бросила жена или любимая девушка, например… Но он-то не особенно размышляет о том, что в пустой и холодной квартире меня ждет пес, а я трачу время на чьи-то глупые претензии!
– Значит, вам нравится этот кофе? – не унимался зануда.
– Я его не пробовала, – ответила я.
– Тогда почему вы утверждаете, что это кофе?
– Потому что вы заказывали кофе. А кофе я вряд ли перепутаю с чаем.
– Значит, вы его не пробовали? – перешел он на второй круг вопросов.
Как заевшая пластинка, крутит одну и ту же песню!
– Мы же не в средневековье! – не выдержала я.
– А при чем здесь средневековье? – недоуменно воззрился на меня клиент.
– Это в средневековье еду, прежде чем подавать на стол, пробовали слуги. Чтобы господа не отравились. – Я уже не могла остановиться. – К тому же, если я буду пробовать все напитки, которые разношу посетителям, то попросту разорюсь, так как они слишком дороги для меня.
«Акульи глазки» опешил от моей наглости.
Несколько секунд он молчал, а потом завопил, требуя администратора. «Тайные желания» лишились клиента, а мне сделали выговор и велели «молчать, молчать и еще раз молчать», когда в следующий раз произойдет похожая ситуация.
В общем, три дня, которые я отработала в «Тайных желаниях» («Тайных страданиях», как я их про себя окрестила), стали для меня настоящим кошмаром. Я уходила из дома вечером, предварительно прогулявшись с Полем, а возвращалась под утро. Снова выгуляв и покормив собаку, я принимала душ и укладывалась в постель, но сон долго не приходил ко мне – перед глазами маячили лица посетителей ресторана, а в ушах слышались номера столиков и указания администрации. Одна радость – после трехдневной работы меня ожидало столько же выходных дней. Только выходные пролетели гораздо быстрее, чем рабочие дни, как, впрочем, обычно и бывает.