Колесо на крыше
Шрифт:
Может, это подействует? Ведь последнее время все только об аистах и говорят, уж на них-то Ян захочет посмотреть. Но он даже не ответил. Линде стало стыдно: ой, какая она врушка! Она огляделась — никто ее не слышит?
Вот так так! И вовсе это не выдумки! И вправду все видно! Здесь, наверху, с трех сторон в башне были большие сводчатые окна. Хотя они и забраны досками, сходящимися на вершине купола, сквозь щели все видно: и небо, и море далеко внизу и… даже острова. На одном белым столбиком среди бурного моря возвышался маяк.
Только аистов нет.
Линда снова
Непременно надо Яну показать. Лина тихонько подкралась к колоколу, схватила Яна за ноги, и не успел он уцепиться за тяжелый бронзовый язык, как она вытащила его.
— Видишь? Видишь? — Она повернула его лицом к морю.
— Вижу белое, — сказал Ян, — это аисты?
— Конечно. Они летели, летели, а теперь прямо в море стоят. Я же тебя звала.
— Ага, сейчас вижу.
На волнах аистов было трудно разглядеть, да и не так интересно, когда они стоят. Ян вернулся к колоколу и подергал тяжелый язык.
В дверь класса постучали. Не успел учитель открыть, как она распахнулась. На пороге стояли мать Лины и мать Ауки.
— Простите, что помешали, — заговорила мать Лины. — Помогите, учитель. Ян с Линдой пропали! Всё кругом обыскали… — В ее голосе отчаяние, в глазах — страх за детей. — Лина, пойдем со мной. Поможешь, я одна с ног сбилась.
— И ты, Аука, собирайся, — тихо сказала мать Ауки и заплакала.
— Все пойдем искать, — решил учитель. — Нас много, мы быстро отыщем.
— Отпустили утром погулять, думали, они где-нибудь рядом, домой к кому зашли, — растерянно сказала мать Ауки.
Мать Лины кивнула, потом добавила:
— Линда — моя меньшая — все об аистах говорила. От Лины наслушалась, та все волновалась: долетят — не долетят. Может, пошла аистов искать. А кругом каналы глубокие. В Приморке малышей нет, я каждый дом обегала. — Она всхлипнула и выбежала из комнаты, следом — мать Ауки.
— Я пойду с ними, женщинам спокойнее, когда рядом мужчина, — сказал учитель. — А вы идите искать по тем же дорогам, что и прошлый раз. Двое пойдут вдоль берега по дамбе. — И он поспешил за женщинами.
«Да, дело нешуточное, учитель даже с уроков отпустил», — подумала Лина и закусила губу, Йелла объяснил, кому куда идти. Она послушно, даже с благодарностью кивнула, когда он сказал: «А мы с тобой по дамбе пойдем».
Шагал он очень быстро, Лине приходилось бежать, чтобы не отстать.
— На днях аистов ждать нечего. Ураган сейчас где-то около Англии бушует, — со знанием дела сказал он.
Лина презрительно усмехнулась. Йелла даже не знает, в какой стороне Англия. По географии у него оценки хуже всех в классе. Лину вновь охватил страх за малышей, и она пошла еще быстрее. Вот если бы вместо Йеллы с ней был Аука! Ведь его братишка тоже пропал. Уж они бы искали как следует! А может, даже хорошо, что рядом Йелла: идет, болтает, хоть ужасные мысли в голову не лезут. Вдруг Линда и Ян в канале утонули! Лина взглянула на башенные часы — скоро десять. Почти два часа прошло, как малыши пропали.
Йелла понял ее взгляд по-своему:
— Лучше бы учитель залез на колокольню, позвонил бы, собрал народ, вместе быстрее бы нашли. Может, в поле ушли, так кто-нибудь из фермеров видел.
— Правильно учитель сделал, — запальчиво сказала Лина. — Что без конца в колокол звонить? Он сам знает, когда нужно. — Она вдруг рассердилась на Йеллу. — Зачем всех собирать? Подумают, пожар или что хуже.
— Куда уж хуже! — заспорил Йелла. — Вдруг малыши утонули? — Он закусил губу — не надо было так говорить. Лина всхлипнула. — Хотя нет, залезли куда-нибудь, а выбраться не могут. Может, запер кто нечаянно. Вот увидишь, сидят себе да играют, — тут же поправился он.
— Пошли быстрее, — перебила его Лина.
Деревня позади. Ребята побежали в сторону перевернутой лодки. Там в незапамятные времена был пирс, сейчас остались лишь старые сваи, они торчали из воды словно гнилые неровные зубы. Ребята любили лазать по сваям, кругом страшные черные прогалы. Линда и Ян не могли туда забраться, слишком маленькие, успокаивала себя Лина. И что это ей в голову пришло?
Вдруг она остановилась как вкопанная, схватила Йеллу за рукав и молча показала: между сваями что-то белое. Белое! Нет, в белом малыши быть не могли, сейчас не лето. И впрямь у страха глаза велики.
— Ух, я уж подумала… — начала было она. Часто забилось сердце, ноги стали ватные. — Да нет, показалось просто. Показалось.
Йелла присмотрелся повнимательнее.
— Показалось? А это что? — возмутился он. — Это же аисты. Утонули, и их прибило к пирсу. — И он бросился к воде.
Бежать за ним у Лины не было сил — она еще не пришла в себя. Но ведь Йелла сказал, АИСТЫ! И Лина не заметила, как ноги сами понесли ее к пирсу. Когда она подбежала, Йелла уже прыгал вдалеке со сваи на сваю. Вот лег на живот, склонился над водой — так и есть, два аиста. Йелла схватил их за безжизненные крылья и вытащил на сваи.
Возвышение Меркурия. Книга 4
4. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Отморозок 3
3. Отморозок
Фантастика:
попаданцы
рейтинг книги
Дремлющий демон Поттера
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
