Колесо превращений. Книга 3: Где ты, реликтовый ухоноид?..
Шрифт:
Лень, безделье, страха мрак
одолей - ведь ты хилгак!
Позабудь про счастье, брак,
помни воин - ты хилгак!
Пусть болтает вздор дурак,
ты всех выше - ты хилгак!
Чем ещё отличаются бравые хилгаки от росомонов и других воинствующих племён, Милав дослушать не смог. Полуобнажённые воины, помахивая в такт песне коптящими факелами, скрылись за изгибом стены.
– Какими странными делами они здесь занимаются!
– воскликнул сэр Лионель.
Милав не ответил. Он уже целую минуту безостановочно давил на конус-ключ и - о чудо!
– стена сдвинулась с места. Кузнец по-прежнему ничего вокруг не видел, однако
Дверь вошла в паз, и никаким ощупыванием невозможно было найти место стыка. Милав поднялся на ноги, принюхался.
– Что вам подсказывает ваше обоняние?
– тихо спросил Кальконис.
– В конце каменного коридора кто-то за обе щёки уплетает жареное мясо... По моему, это вепрь!
– Вы ошибаетесь, уважаемый Милав, - возразил сэр Лионель, - готов спорить, это равнинная лань.
– Равнинная лань пахнет иначе, - не согласился Милав.
– Это вепрь. Уверен - ещё утром он бегал по лесным владениям Химеры.
– Позвольте с вами не согласиться...
– Да о чём вы?!
– не вытерпел Бальбад, которому было жутко смотреть на отсвечивающие в темноте зубы двух разговорившихся гурманов.
– Сэр Лионель, а кто это так бесцеремонно прервал нашу утончённую беседу?
– спросил Милав.
– Уж не тот ли молодой балбес и шалопут, который минуту назад едва не выдал всех нас?
– Это именно тот балбес и шалопут, уважаемый Милав, - с готовностью ответил Кальконис.
– Ко всему прочему, он совершенно не различает запахи.
– Как же!
– огрызнулся Бальбад, - только чужестранцы могут спутать запах жареного варана с запахом лани или вепря!
– Если лоботряс с "Морского удальца" прав, то я в этой крепости не возьму в рот ни кусочка мяса!
– с негодованием сказал кузнец.
– Это ж надо - есть каких-то ящериц!
– Не каких-то, - пробурчал Бальбад, - а только самых упитанных...
– О, Боги!
– простонал Кальконис.
– Что за нравы!
Милав, пресекая "гастрономические" разговоры, обратившись к спутникам:
– У кого факел?
– У меня...
– пролепетал Бальбад, - был...
– Что значит, "был"?
– почти доброжелательно спросил Милав.
– "Был", потому что его теперь нет...
– А где же он?
– спросил кузнец,
– Наверное, я его обронил...
– Обронил, значит...
– заскрежетал зубами росомон.
Кальконису почудилось, будто в тоннеле сделалось чуточку светлее - это глаза кузнеца стали сыпать искрами. Встав между Милавом и Бальбадом, сэр Лионель примирительным тоном произнёс:
– Зачем нам вообще нужен факел? Пойдём на запах!
– Действительно, зачем нам факел?
– мрачно согласился Милав.
– Пусть первым идёт наш расторопный кок. Он первым угодит в ловушку на полу!
Кузнец не мог видеть выражения лица матроса, но он хорошо слышал его учащённое дыхание.
"Ага!
– с удовольствием подумал кузнец.
– Пробрало!"
Бальбад, шмыгая носом, стал ощупью пробираться вдоль стены.
– В какую сторону идти?
– голосом приговорённого к казни спросил он.
– На запах жареного варана!
– оскалился Милав.
– Я мог и ошибиться...
– проговорил матрос.
– Вообще-то, у варана запах сладковатый, а этот...
Бальбад не закончил - Милав зажал ему рот ладонью.
– Слышите?
– шёпотом спросил кузнец.
До троицы долетел посторонний звук. Прислушавшись, они с ужасом поняли: кто-то открывает дверь! На раздумья времени не было. Милав толкнул Бальбада в спину, нащупал руку Калькониса и увлёк его за собой.
– Куда!
– пытался сопротивляться сэр Лионель.
– А ловушки?..
– К чёрту ловушки, когда мы сами оказались в мышеловке!
Милав пропустил Калькониса впереди себя, поторапливая друзей хлёстким шёпотом:
– Быстрей!.. Быстрей!.. Быстрей!..
Когда позади появился свет, они были так далеко, что заметить их стало невозможно. К тому же несколько плавных изгибов надёжно отделили троицу от входа в тоннель. Однако успокаиваться не стоило. Ход не имел ответвлений, а значит, тот, кто нёс факел, рано или поздно должен был оказаться рядом с ними.
Росомон искренне надеялся, что безвестные строители тоннеля соорудили хотя бы одну нишу или ход-тупик. К несчастью, это оказалось не так. Не обнаружив ни одного ответвления, они вышли на тот участок, где можно было увидеть далёкий свет и позади себя и совсем близкий впереди.
– Милав, вы переживали, что у нас нет факелов. Посмотрите сколько света!
– Нашёл время для шутки не унывающий Кальконис.
– И назад нельзя, и вперёд путь заказан, - размышлял вслух Милав.
– Интересно, сколько человек идёт по нашему следу?
– Кальконис по звуку шагов пытался определить количество воинов.
– Либо двое, если обладатель загадочного голоса нашёл замену нынешнему стражу у дверей Согдиана. Либо один, если среди хилгаков не нашлось достойного, - предположил Милав.
– Думаю, нужно перехватить того, кто идёт за нами, - сказал Кальконис.
– Почему?
– Шум у дверей опочивальни может привлечь внимание Согдиана. А здесь, - сэр Лионель сделал паузу, - здесь мы справимся без шума.
– Хорошая мысль, - согласился Милав.
– Предлагаю вернуться назад шагов на двадцать и у поворота перехватить караульного.
Скорым шагом вернулись к изгибу. Замерли вдоль стены. Милав - первый, за ним - сэр Лионель, последним - Бальбад. Свет факела скользнул по напряжённым лицам трёх путешественников, затрещал, выбрасывая во влажный воздух короткие змейки копоти. Шаги прозвучали совсем близко. Кузнец с радостью отметил: "факелоносец" в единственном числе.
Счастье быть нужным
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга V
5. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Лучше подавать холодным
4. Земной круг. Первый Закон
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Институт экстремальных проблем
Проза:
роман
рейтинг книги
