Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Я перла на него, как танк. В конце концов, кроме меня и Елизаветы, никто ничего не знает, а если служанка проболталась, тем хуже для нее, выберусь отсюда — убью! Только бы сама Елизавета не созналась с перепугу. А даже если и сознается, я буду твердо стоять на своем: выкидыш был у меня, а Елизавета меня выгораживает ценой собственного позора! Да, вот такая она благородная…

И наконец, он раскололся:

— Это лорд Сеймур заявил о беременности леди Елизаветы и своем намерении на ней жениться.

Кажется,

мой хохот поднял на крыло всех воронов Тауэра. Еще пара допросов, и вороны либо в гневе покинут пределы тюрьмы, либо вовсе перемрут с перепугу. Вот теперь я точно знала, кого убью, выйдя из Тауэра! Нет, я его сначала кастрирую, а потом буду душить долго и с удовольствием, наблюдая, как вывалится язык, произнесший такое. И никто меня, как бульдога от жертвы, от горла этого гада оторвать не сможет.

— Лорд Сеймур, конечно, мужчина видный, — чуть не ляпнула «клевый», — но с таким же успехом он мог заявлять, что обрюхатил королеву Франции, находясь при этом в Лондоне! За одно такое оскорбление сестры короля его следовало бы казнить!

— Его и так казнят… — пробурчал следователь. И вдруг вскинул на меня глаза: — У вас, леди, действительно был выкидыш?

О, леди назвал, уже легче… Мои глаза нагло уставились в его:

— Проверять будем?

Следователь почти замахал руками:

— Что вы, что вы! Я верю!

Попробовал бы не поверить! Он даже не знает, чего избежал таким поспешным согласием, потому что иначе я заставила бы его под диктовку подробно записывать показания о том, как это происходило. О! Какие бы ему пришлось выслушать подробности! Никакой краски на роже не хватило.

И хотя он лишил меня возможности поиздеваться, я все равно была довольна, никому еще не нравился процесс допроса, а мой, как я поняла, подошел к концу, продлевать ни к чему, поиздеваться я еще успею. Но один вопрос я все же задала:

— За что казнят лорда Сеймура?

— Он попытался захватить короля… кроме того, присвоил обманом много денег… там хватит преступлений.

Уже выходя из комнаты, чтобы отправиться в свою камеру, я неожиданно поинтересовалась:

— Кто про выкидыш-то сказал?

— Повариха видела, как выносили…

Ах ты ж дрянь! Вот какое ей дело, а? Но, с другой стороны, хорошо, что это не помогавшая мне служанка. Всегда приятно убедиться, что люди не такие сволочи, как ты о них думала.

Теперь оставалось уповать на благоразумие Елизаветы, если она не испугается и будет все отрицать, то выйдет из этой переделки живой сама и вытащит (я на это очень надеялась!) меня. Гнить в Тауэре вовсе не хотелось.

Повитуха ковыляла по дороге, торопясь скорее уйти из Хэтфорда, ей хорошо заплатили и давно ждали в другом месте. Когда в Хэтфорде она сделала свое дело и собралась уходить, был задан вопрос «куда?». Старуха

хмыкнула, подняв глаза на спрашивавшего:

— Много есть женщин и пока не родившихся младенцев, которым нужна моя помощь…

Мужчина смутился:

— Конечно, конечно.

Ее отпустили без возражений.

Почти сразу за воротами она свернула в лес и заковыляла по лесной дороге, видно, не привыкать, но, убедившись, что за ней никого нет, снова свернула и уже через четверть часа была в собственной избушке.

Из кустов ей навстречу вышел мужчина, осторожно оглянулся:

— Никого нет?

— Нет, они поверили сразу.

— Как там?

— Там все в порядке, как ты и сказал. Не бойся, там все в порядке… И принцессу я успокоила. Она будет королевой, несмотря на происки этих папистов! У… ненавижу!

В руку старухи перекочевал кошелек с монетами, и человек исчез. Повитуха деловито спрятала кошелек под убогим крылечком, отряхнулась и, закрыв дверь избушки на большую щеколду, поспешила в другую сторону — видно, действительно помогать кому-то родиться на свет.

Никто не слышал, как она бормотала:

— Надо же как заштопано… не придерешься… Кто бы это мог сделать?

Во время следующего допроса Тиррит снова задавал неприятные вопросы:

— Почему по пути в Чешант вы так задержались в таверне? Разве пристало принцессе жить в столь убогом месте?

Елизавета разозлилась:

— Я болела! И не моя вина, что болезнь застала в убогой таверне, а не в Уайт-холле!

Он ждал такого ответа и осторожно осведомился:

— Чем вы были больны?

Хотелось крикнуть: долго вы меня еще будете мучить?! Но она сдержалась, лишь пожала плечами:

— У меня была лихорадка, из-за которой пришлось уехать из Челси.

А у вашей воспитательницы миссис Эшли, у нее что было?

— Что вы имеете в виду?

И тут Тиррит допустил свою главную ошибку, он раскрыл карты:

— Миссис Эшли сказала, что у нее в таверне случился выкидыш. Это правда?

Кэт взяла все на себя! Когда их выдали, Кэтрин сказала, что это у нее выкидыш! Кэтрин спасла ее!

Елизавета, с трудом глотнув, помотала головой:

— Спросите об этом у самой Кэтрин Эшли, я не выдаю чужих секретов.

— У вас не было связи с лордом Сеймуром?

— Я встречалась с ним на виду у королевы и своих придворных. Если это связь, то была. Но таковая у меня была со всем остальным двором. Вы это хотели от меня услышать? Мне тоже вменят в вину толпу любовников, при том что вы уже знаете о моей невинности?! Побойтесь Бога, если вы в него веруете!

Она просто встала и отправилась прочь. Кэтрин пожертвовала своей репутацией, чтобы спасти ее, — сейчас это было главным. Ее спасительница в Тауэре, потому надо выжить и вытащить Кэтрин оттуда.

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 3

INDIGO
3. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
5.63
рейтинг книги
На границе империй. Том 3

Вампиры девичьих грез. Тетралогия. Город над бездной

Борисова Алина Александровна
Вампиры девичьих грез
Фантастика:
фэнтези
6.60
рейтинг книги
Вампиры девичьих грез. Тетралогия. Город над бездной

На границе империй. Том 7. Часть 5

INDIGO
11. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 5

Невеста напрокат

Завгородняя Анна Александровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Невеста напрокат

Газлайтер. Том 14

Володин Григорий Григорьевич
14. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 14

Его нежеланная истинная

Кушкина Милена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Его нежеланная истинная

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга вторая

Измайлов Сергей
2. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга вторая

Медиум

Злобин Михаил
1. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
7.90
рейтинг книги
Медиум

Planescape: Torment: "Пытка Вечностью"

Хесс Рисс
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Planescape: Torment: Пытка Вечностью

Мама для дракончика или Жена к вылуплению

Максонова Мария
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Мама для дракончика или Жена к вылуплению

Имперский Курьер. Том 4

Бо Вова
4. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Имперский Курьер. Том 4

Чародеи. Пенталогия

Смирнов Андрей Владимирович
Фантастика:
фэнтези
7.95
рейтинг книги
Чародеи. Пенталогия

Студиозус 2

Шмаков Алексей Семенович
4. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Студиозус 2

Курсант: назад в СССР 9

Дамиров Рафаэль
9. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР 9