Комацу
Шрифт:
Сани разъяренно повернулся к Торико.
– И ты отпустишь ее одну?
Тот пожал плечами.
– Я не чувствую запаха зверей в этой пещере. Но даже если бы они и были… заранее им сочувствую, потому что Комацу в Пирамиде сумела на какое-то время даже обезвредить Сфинксоламандру. Уверен, и тут она справится.
– Ну откуда ты можешь это знать?!
– Интуиция, наверно, - просиял белозубой улыбкой Торико.
– Если с ней что-то случится, я тебя убью, - проворчал Сани, укладываясь обратно.
Торико последовал
Комацу достала из рюкзака светящуюся эссенцию ночной фиалки. Неплохая лампа в данной ситуации, иначе она запросто может заблудиться.
Несколько капель через каждые два-три шага - и вот уже ее путь виден, как на ладони.
– Хочешь угря? Маленький, уродливый, но хотя бы как-то пополнит наши силы?
– Сани предложил рыбу, которую сумел выловить из водопада касаниями.
Камни не полностью завалили проход, оставив щель под потолком.
– Нет. Я подожду, когда Комацу принесет сияющую гурами.
– Есть основания для подобной прелестной веры в нее?
– поднял бровь Сани.
– Комацу наделена потрясающей пищевой удачей. Ее любят и направляют сами ингредиенты.
– Вот как…
– А еще она - мой повар.
– Хвастаться - не прелестно, Торико.
– Как бы сказал в таком случае Зебра - “Хы-ы-ы”.
– Не упоминай при мне этого прожорливого громилу!
Чутье вывело девушку к небольшой пещерке, в которой в каменной чаше находился небольшой источник. От него исходило мягкое золотистое сияние. В прозрачной, искрящейся воде плавали небольшие, изящные рыбки.
Комацу улыбнулась: она нашла Гурами! Но она ингредиент особого приготовления. Значит… надо в первую очередь обратить внимание на ее среду обитания.
Девушка опустила руку в воду. Маслянистая, жирноватая жидкость, как… как… масло!
Ее рука тоже начала золотиться, но когда Комацу вытащила одну из рыбин, та почернела и умерла от страха. Понятно, значит здесь, под защитой водопада, гурами никогда не знала природных врагов. И ничего не боялась. Страх легко может убить ее. Поэтому никто так и не смог добыть рыбу: преодолеть водопад могут сильные охотники, но при этом они до жути пугают рыбку.
Комацу опустила контейнер, зачерпнула немного масла. И оставила его внутри источника. Гурами поначалу плававшие кругами, быстро привыкли и стали кружить возле нового для них предмета, исходя любопытством. Как говорится, память у рыбки три секунды. Гурами уже и не помнили, что одну из них только что поймали.
Комацу загнала несколько рыб в контейнер, обездвижила их, достала его, поставила рядом с собой. И продолжила ловлю уже вторым, просто перетаскивая рыб с небольшим количеством масла в первый. Трудоемкое, но такое интересное занятие.
Когда
– Сани-сан, Торико-сан! Мне удалось ее парализовать, - она встряхнула двумя светящимися контейнерами.
– Можно искать выход обратно.
Сани смутился, почесал кончик носа.
– Хм, Масик, тут у нас небольшая проблема….
Шипение Куин оборвало его. Змея просунула голову внутрь пещеры, расширив проход, убрала часть камней. Судя по всему, она преодолела водопад по пространству между глыбами в обвале, и вода не навредила ей.
В ее пасти путешественники вернулись обратно. Куин высадила их на скалу, с которой они прыгали.
Комацу раскрыла контейнер.
– Невероятно!
– прошептал Торико.
– Такой мягкий свет! Совсем не режет глаза, как солнце на рассвете.
– Прелестно, просто… прелестно….
– шептал Сани, прикрыл лицо ладонью.
– В озерке, где она плавает, вместо воды - вот это масло. В нем собраны все полезные вещества Морсольер. Оно чем-то напоминает оливковое, гурами оно расслабляет, поэтому мне удалось ее поймать. Я хотела приготовить сашими, но ее нельзя нарезать, так как она сразу пугается вида ножа и умирает. Проверено, - вздохнула Комацу.
– Ингредиент особого приготовления?
– с полуслова понял Торико.
– Именно! Поэтому я решила приготовить темпуру, а за основу взять это самое масло.
– Отличная идея!
– обрадовались охотники.
Небольшой казан наполнился маслом, оно зашипело.
– У меня нет яиц, поэтому используем только муку и воду. Масло такое насыщенное, так вкусно пахнет, думаю, этого будет достаточно.
– Масик, - Сани подозрительно посмотрел на девушку, - откуда у тебя мука?
Девушка бросила на него удивленный взгляд.
– Я всегда беру с собой основные ингредиенты и приправы. В этот раз взяла особую.
В мясе и костях рыбы еще сохранялась влага, поэтому какое-то время масло шипело и плевалось брызгами. Но затем… гурами пошла пузырьками и засияла еще ярче.
Но больше всего Комацу удивило масло. Даже после обжарки всей партии рыбы, оно оставалось чистым и прозрачным, совершенно не впитываясь в мясо. Легкое, почти диетическое.
– Назовем его морсмасло, так как оно находится в этих горах, - предложил Торико.
Сани встряхнул волосами, взглянув на сияющую темпуру.
– Для обстановки…. Мы поедим на спине Куин! Все же сегодня особенный день.
Пока они перебирались на змею, Комацу повернулась к Торико.
– Особенный день? Что это значит? Праздник какой-то?
Тот пожал плечами.
– Понятия не имею. Спрашивать надо у Сани.
Куин подняла их на высоту восьмисот метров и застыла, как статуя. Оттуда открывался поразительный вид на долину, многочисленные реки, что сияющими прожилками разбивали изумрудную зелень лесов.