Командир поневоле
Шрифт:
— С эльфийской границы сразу к вам, — произнёс я, — дальше магическую практику проходить.
— Наслышан, — хмыкнул тот, — о вашей практике, наслышан.
— Слушай, — произнёс я, испытывая неловкое чувство, от того, что приходится просить, — тут у одной из моих, — я показал на Эльзу, — родители недалеко живут. Нам бы на денёк заехать к ним, попроведать…
— Хм… — Артемиус взглянул на мою чуть покрасневшую вассалку, — а фамилия родителей?
— Вайнштейн.
— О-о, — впечатлённый фамилией инквизитор, кивнул, улыбнулся, — Ну, в наших
— Спасибо! — от всей души ещё раз крепко пожал тому руку.
— Лошадей вам сейчас выделят, если двинетесь сразу, к ужину успеете в замок.
— Ура! — как-то по детски запрыгала от восторга Эльза, вызывая непрошенную улыбку на лице. Всё-таки приятно делать людям, хм, приятное…
Артемиус не соврал, к родовому гнезду Вайнштейнов мы подъезжали аккурат часам к семи вечера, солнце уже вовсю клонилось к закату, Подсвеченный сбоку компактный но вытянутый в высоту замок казался высеченным из почти чёрного камня.
Подковы дробью загрохотали по подъемному мосту, заставляя тот мелко задрожать под нашим общим весом. Вырвавшаяся на подъезде к замку вперёд Эльза повелительно махнула заступившим было дорогу стражникам и те, узнав дочь своего господина, тут же расступились, убрав алебарды.
Проследовав под арку в стене, мы зацокали по мощёной булыжником площади перед донжоном.
Спрыгнув с коня, девушка, подозвала замершего у коновязи паренька, скомандовала, — Орт, что встал столбом, живо принял коней у меня и моих спутников!
“О как, — ухмыльнулся я, про себя, — мы тут просто спутники благородной госпожи”.
Впрочем, это был её дом и её правила, поэтому, соскочив на плотно подогнанные камни площади, я слегка потянулся, расправляя плечи и хрустнув суставами, оглядел замерший народ, с любопытством нас рассматривающий.
В это время двери центральной башни распахнулись и к нам на встречу выбежал тучный, уже в возрасте, коротко стриженный, чтобы скрыть обширные залысины мужчина, в туго обтянувшем необъятный живот камзоле.
— Папочка! — тут же радостно воскликнула Эльза, бросаясь к мужчине в объятия.
“Так вот ты какой — граф Харвинус,” — подумал я, разглядывая совсем не походившего на бравого военачальника человека.
Впрочем, весьма возможно, ратные подвиги были у графа далеко в прошлом, а сейчас он наслаждался заслуженной пенсией, в своём родовом графском замке.
— Доченька, дорогая, приехала наконец! — Вайнштейн старший расцеловал повисшую на шее дочь и обратил свой растроганно-радостный взгляд к нам. — Не представишь ли ты мне наших гостей?
— Да, папочка, конечно, — Эльза, как примерная девочка, оправила магическую броню на себе, разгладив ладонями несуществующие складки, а затем, блестя глазами, звонко, с затаённой гордостью произнесла, — Мой сеньор — старший инквизитор Ширяев, студент четвёртого курса магической академии,
— Вот значит как… — протянул граф, а взгляд его мгновенно стал острым и изучающим, — весьма рад увидеть как подруг моей дочери, так и её магического сеньора.
— Взаимно, уважаемый граф, — я чуть склонил голову, в лёгком поклоне.
Девушки за моей спиной тоже вразнобой принялись выражать свою радость от встречи с отцом Эльзы и Вайнштейн старший, переключившись с меня, тут же пригласил всех вовнутрь, приговаривая, — Вы как раз к столу. Мы с графиней только-только собирались поужинать.
Глава 13
Графиня оказалась тоже не молодой, но тщательно следящей за собой женщиной. Элегантное платье туго обтягивало её вполне стройную фигуру и только лицо и руки выдавали приличный возраст. Звали женщину Эльма.
Ещё раз, на глазок оценив возраст супругов, я понял, что Эльза была весьма поздним ребёнком, графу и графине явно было далеко за тридцать.
Обеденная зала была не слишком большой, по замковым меркам, но уютной. На стенах висели ковры и гобелены, с потолка свисал разлапистый магический светильник, за спиной графа чуть потрескивал тлеющими поленьями широкий камин, а дополняла антураж крупная кабанья голова над камином и несколько висящих на специальных крючках мечей.
Усевшись за крепкий дубовый стол, всё как положено, во главе сам Харвинус, по левую руку от него жена, по правую дочь, а остальных рядком дальше, мы стали дожидаться когда внесут блюда с едой. Меня усадили возле графини, напротив девчонок и я принялся разглядывать моих вассалок в не слишком ярком свете люстры.
Какими бы они небыли магичками, но происхождение ещё чувствовалось. Если Эльза, хоть и бросала на меня украдкой смущённые взгляды, вела себя за столом вполне уверенно, то вот Мерв с Каррин и Рийей, которые не могли похвастаться знатной родословной, конкретно зажались, в присутствии эльзиных родителей, чувствуя себя явно не в своей тарелке. Отришия, кстати, была чуть раскованней, видимо подобные мероприятия были ей не совсем чужды.
Заметивший это граф, первым делом кликнул слуг и приказал налить всем присутствующим вина. — За знакомство, — как он важно произнёс держа в руках самый натуральный рог.
По его знаку мне тоже поднесли подобный сосуд почти до краёв полный тёрпкой пахнущей, почему-то, вишней жидкости. Приняв рог из рук слуги, я с некоторым сомнением оглядел его, каким-то шестым чувством ощущая скрытый подвох. Затем присмотрелся к Вайнштейну старшему и понял, что тот держит его наоборот, изгибом от себя. Тут же перевернул свой и последовав примеру графа, поднялся, скрипнув тяжёлым резным стулом и прикоснувшись губами к краю, плавно выпил всё до дна.
Чуть кивнул, отставив рог в сторону, одобрительно заулыбавшемуся хозяину, произнёс, — отличное вино, ваше сиятельство.