Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Командировка в мир «Иной»
Шрифт:

Я томно вдохнула, чем привлекла внимание гвардейца и двойняшки блондина. Оба уставились в вырез моего нарядного платья, синхронно облизнулись и чуть прикрыли глаза. Дать бы им по голове за те фантазии, что сейчас родились в их линейных мозгах, но программа мероприятия не позволяет. Карсимус во время беседы перед ужином уделил особое внимание правилам поведения за столом. Я предложила исключить нас из списка приглашенных вообще, но столкнулась с ярым протестом кешиара. Ему зачем-то понадобилось присутствие двух амулетов. Как объяснил — для удачи.

Угу, с моим везением

да способностями Профессора… С тем же успехом он мог назначить казнь послов в течение ужина, пришествие Эльги и разборки с Бэтмэном. Эти события весьма близки к реализации согласно теории невероятностей.

Я отпила из высокого стакана ягодный морс, преподнесенный мне под видом красного вина. Повела плечиком, сбросила туфельку и погладила Аайю ногой под столом. Кот соизволил оторваться от созерцания тарелки, округлил глаза и дернул ухом. На обычно бледных щеках мужчины появился едва заметный румянец. Ободренная его реакцией я продолжила свои поползновения вверх по его ноге. Не бывать блондину великим полководцем — он готов крепость без боя сдать!

Я временно потеряла интерес к земо. Обулась. И повернулась в сторону кешиара, общающегося с гостями. Кажется, они по сотому разу обсуждали разнообразие форм облаков на небе, а также количество капель, падающих на землю за одну молнию во время проливного дождя.

Все понятно. Нейтральные темы для беседы исчерпаны, а спорить на голодный желудок у сторон желания нет. Все предполагают, что после еды оппонент мягче и невнимательнее будет, тогда и можно приступать к шантажу и прочим деловым методам ведения переговоров.

Когда внесли еду, за столом образовалось нездоровое оживление. Оборотни схватились за столовые приборы. Правда некоторые… в шляпе… перестали демонстративно облизывать пустую тарелку и поставили ее на стол. Серебра у Профессора что ли в организме не хватает? Надо будет его к Мэйсу на обследование отправить. Если мы к Айрису на своих двоих вернемся, а не на чужих четырех и в разобранном на части виде.

В качестве стартеров нам внесли легкие салаты. Слуги в парадной одежде обошли праздничный стол кругом и по очереди начали подходить к участникам застолья, предлагая еду и давая пояснения по составу. Я взяла всего и побольше, ибо ботва для фигуры не вредна, а козлом я по определению стать не могу. Мужчины же на зелень реагировали, собственно, зеленым цветом лица. Единственная мясная закуска — рулеты с пресным сыром и помидорами разошлись моментально. По-моему оборотни их целиком в желудок забрасывали, словно мелкую рыбешку-наживу для крупного океанического хищника.

Следом, сгибаясь под тяжестью фарфоровой кастрюли, внесли суп. Аромат кушанье распространяло странное, но я не придала данному факту никакого значения. Мало ли какие местные специи земо используют для приготовления еды. Может быть, у них легкий запах тухлятины аппетит вызывает и ностальгию по пещерным временам, когда они, трубой задрав хвосты, учились с деревьев слезать!

Получив полную тарелку, я взяла в руку ложку, организовала маленький водоворот в тарелке, но зачерпнуть и поднести варево ко рту не смогла. Странную

они здесь картошку в суп кладут — с кожурой, и морковку — только хвостики с огрызком ботвы, и очистки от лука — замечательно разваренные до прозрачного состояния, и тряпки половые — явно свой ресурс отслужившие, а еще щепки, пуговицы, волосы и когти…

Я медленно отложила ложку и отодвинула от себя тарелку. Наклонилась к соседу слева и попросила сказать, как пишется фразы: "для гостей" и "для свиней".

Ну да, как я и сообразила почти одинаково. Одной закорючкой отличается.

Я махнула рукой слуге. Тот, увидев знак, мгновенно оказался подле и наклонился к моему лицу.

— Простите, а шеф-повар где? — поинтересовалась я.

— У лекарей. Он суп неудачно попробовал: то ли подавился, то ли отравился, — прокомментировал ситуацию оборотень.

Что ж, приступаем к операции спасения. Я со всей силы пнула Аайю по голени. Оборотень крякнул, выронил ложку. Она упала непосредственно в филиал помойки, остывающей в тарелке земо, забрызгав его соседа. Несильно, если не принимать во внимание нечто черное кляксообразное, распластавшееся на лбу у мужчины. Профессор додумался проверить суп магией. Не знаю, что он пытался в супе найти, но зеленое флуоресцентное свечение вызвало у брата искренний интерес и сподвигло на дальнейшие магические изыскания. Спустя пару заклинаний парень резко побледнел и накрыл тарелку защитным куполом. Похоже, ко всем прочим достоинствам супчик является еще и взрывоопасным!

Я бросила быстрый взгляд по сторонам: трое гостей сползали под стол, один с удовольствием грыз обломок швабры, очевидно, ошибочно приняв его за мозговую кость. Гвардеец изучал кого-то, кто пытался вылезти из его тарелки, периодически сбрасывая несчастного с края посуды обратно в суп. Иину смотрел на меня, вопросительно подняв брови…

— Как это понимать? — сдавленным голосом спросил кешими Долины Солнечных Ветров, сунув под нос Кару кишку от колбасы. — На что вы пытаетесь намекнуть?! — гость побагровел.

Надо отдать правителю должное. Он и ухом не повел в ответ на оскорбления. У него было более интересное занятие — оборотень безжалостно препарировал меня взглядом. Я стойко терпела мучительную моральную боль, сдерживая два желания: провалиться в подвал от греха подальше и рассмеяться. Проследив, куда смотрит хозяин застолья, остальные участники ужина также уставились на меня, словно атеисты на источающую слезы икону. Мда, шах и мат…

— А давайте я все объясню! — предложила я, мысленно перекрестясь.

— Заткнись! — рявкнул Кзекаль.

— Не смей повышать на нее голос! — ударил кулаком по столу Аайю.

— Кто это? — встрял кешими Долины Солнечных Ветров.

— Кто-то сказал "мяу"? — состроил нарочито удивленное лицо гвардеец.

— Сей гром будет драка! — предвкушающе улыбнулся Иину.

— А кто это? — опять встрял гость.

— Тебе скоро будет нечем говорить "мяу"! — блондин отбросил стул.

— А может быть я все-таки все объясню? — выкрикнула я.

— Женщина, место! — оборотень швырнул в меня тряпочную салфетку.

Поделиться:
Популярные книги

Отверженный VIII: Шапка Мономаха

Опсокополос Алексис
8. Отверженный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Отверженный VIII: Шапка Мономаха

Вечный. Книга I

Рокотов Алексей
1. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга I

Проданная невеста

Wolf Lita
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.80
рейтинг книги
Проданная невеста

Обгоняя время

Иванов Дмитрий
13. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Обгоняя время

Законы Рода. Том 11

Flow Ascold
11. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 11

Возвышение Меркурия. Книга 16

Кронос Александр
16. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 16

Нечто чудесное

Макнот Джудит
2. Романтическая серия
Любовные романы:
исторические любовные романы
9.43
рейтинг книги
Нечто чудесное

1941: Время кровавых псов

Золотько Александр Карлович
1. Всеволод Залесский
Приключения:
исторические приключения
6.36
рейтинг книги
1941: Время кровавых псов

Имя нам Легион. Том 6

Дорничев Дмитрий
6. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 6

Краш-тест для майора

Рам Янка
3. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
6.25
рейтинг книги
Краш-тест для майора

Жестокая свадьба

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
4.87
рейтинг книги
Жестокая свадьба

Законы Рода. Том 6

Flow Ascold
6. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 6

На границе империй. Том 8. Часть 2

INDIGO
13. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8. Часть 2

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Ардова Алиса
1. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.49
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки