Командировка в Шотландию
Шрифт:
Когда огромный черный зверь, поурчав, затих, Роберт стащил с головы шлем и тряхнул каштановыми волосами. Виктория подошла поближе.
– Ну наконец-то, – вырвалось у нее.
Его золотисто-карие глаза лукаво блеснули из-под густых бровей.
– Соскучились?
Виктория удивленно вскинула брови. Он с ней заигрывает?
– По работе – безусловно, – парировала она, напомнив себе, что не должна выходить с ним за рамки деловых отношений.
Он улыбнулся.
– Извините, что заставил вас так долго ждать. Я не знаю номер вашего сотового, поэтому не смог предупредить
– Разумеется, я не скучала, – сказала она, наблюдая, как Роберт расстегнул молнию своей кожаной куртки и одним ловким, быстрым движением спрыгнул с мотоцикла. В его крупном теле чувствовалась такая сила и в то же время оно было таким грациозным, словно у пантеры, что Виктория помимо воли залюбовалась им, не в силах отвести взгляд.
– Чем же вы занимались? – полюбопытствовал он, и она торопливо отвела глаза, боясь, что он заметит ее пристальное разглядывание.
– Ну, я воспользовалась свободным временем и погуляла по саду. Кстати, ваш садовник очень милый старик. Мы с ним интересно поболтали.
– Садовник? Старик? – Роберт недоуменно нахмурился, но спустя мгновение лицо его прояснилось и он как-то подозрительно лукаво улыбнулся. – Ах садовник. Ну да, конечно.
– Он любезно порекомендовал мне несколько красивых мест в окрестностях замка, которые можно посетить. Я непременно воспользуюсь его советом, – сообщила Виктория.
– Да, он прекрасно знает окрестности, – подтвердил Роберт с подозрительной ухмылкой, как человек, получающий удовольствие от шутки, понятной только ему одному. – Уверен, что мой… э… садовник дал вам хороший совет, – добавил он.
С чувством странного волнения и какого-то смутного беспокойства Виктория наблюдала, как он стянул с рук перчатки и положил их вместе со шлемом на сиденье мощного мотоцикла. Черная кожаная куртка и металлические зубья молнии добавляли властности его и без того внушительной фигуре, подчеркивая ее силу и мощь. А черные джинсы так плотно облегали мускулистые бедра, обрисовывая каждую линию, каждый изгиб, что Виктория почувствовала, как по ее телу пробежала дрожь возбуждения. Она сглотнула слюну и заставила себя оторвать от него взгляд. Не хватало еще, чтобы он заметил, с каким вожделением она пялится на него! Стыда не оберешься.
Если Роберт Шеридан и заметил ее состояние, то не подал виду.
– Итак, чем вы намерены сейчас заняться? – спросил он.
Виктория уже полностью овладела собой, и на ее лице не было написано ничего, кроме профессионального интереса. Во всяком случае, она очень на это надеялась.
– На сегодня я запланировала фотографирование. Кстати, и погода этому способствует. Вначале мне нужно сделать как можно больше фотографий, в том числе и коллекции, после чего я перенесу их в свой компьютер, отберу самые удачные и стоящие внимания, а уж потом смогу приступить непосредственно к статье.
– То есть вначале вам необходимо запастись фотоматериалом для вашей статьи.
– Именно, – подтвердила Виктория. – Кое-какие снимки я уже сделала, но, правда, еще не решила,
Он задумался. Виктория наблюдала за его лицом, словно высеченным из камня, с зеленовато-карими глазами и красиво очерченным ртом, говорящим о натуре страстной и неукротимой.
– Не знаю, не знаю, – рассеянно пробормотал Роберт, видимо перебирая в уме возможные варианты и отбрасывая их один за другим. – Впрочем, – вдруг оживился он, – есть у меня одна идея… Хотите посмотреть?
– Разумеется. Это где-то на территории замка?
– Не совсем, но не слишком далеко. Не возражаете немного пройтись пешком?
– С удовольствием.
Виктория с детства любила спорт: занималась плаванием, бегом трусцой, ездила на велосипеде, ходила в походы, поэтому небольшая пешая прогулка ее ничуть не пугала. Напротив, она только приветствовала ее. Предполагая, что сегодня придется много ходить, делая снимки, она оделась соответственно: легкий трикотажный пуловер, поверх которого надела ветровку из спандекса, джинсы и кроссовки.
Роберт окинул ее фигуру медленным одобрительным взглядом, от которого ей вдруг сделалось жарко.
– Что ж, рад, что у вас хватило здравого смысла одеться в удобную для передвижения одежду, – нахально усмехнувшись, заявил он. – Хотя, с другой стороны, – его глаза озорно блеснули, – если б вы были в узкой юбке и на каблуках, мне пришлось бы нести вас на руках, что доставило бы мне немалое удовольствие, которого теперь я, увы, лишен.
Виктория представила, как этот большой, сильный, сексапильный мужчина подхватывает ее на руки словно перышко, а она обвивает его шею руками и прижимается губами к крепкой загорелой шее и… стоп! Она резко осадила свое разгулявшееся воображение, чувствуя, как жаркая волна возбуждения растекается по телу, подбираясь к щекам. Застенчивая дурнушка, все еще живущая в ней, боролась с красивой, уверенной в себе женщиной, и вторая все-таки взяла верх. Он хочет пофлиртовать? Что ж, в эту игру могут играть и двое.
– В таком случае в следующий раз я надену туфли и юбку, чтобы предоставить вам такую возможность. Не в моих правилах лишать человека удовольствий. – Она нарочито соблазнительным жестом сложила руки на груди и с удовлетворением отметила, что подобная дерзость с ее стороны немало удивила его.
– В самом деле? – протянул он, вскидывая брови и впиваясь в нее горящим взглядом, от которого трепет пробежал по ее телу. – Что ж, буду ждать с нетерпением. А сейчас идемте? – Он улыбнулся, сверкнув ослепительно белой улыбкой.
– Идемте.
Роберт повел ее вдоль противоположной фасаду стороны замка. Вскоре посыпанная гравием дорожка кончилась и они вступили на тропинку, которая вилась среди деревьев и поднималась в гору. Ее спутник широко шагал впереди, и Виктории приходилось почти бежать, чтобы не отстать от него. Пару раз она оступилась, когда нога попала на камень. Он что, проверяет ее на прочность? Ну что ж, она покажет ему, что крепче, чем кажется.
Он оглянулся.
– Не устали?
– Нет, нисколько.