Командная игра
Шрифт:
И ладно бы это было впервые. Но нет. Она почти в каждом разговоре пыталась меня как-нибудь унизить или задеть. Конечно, я старалась не обращать внимания. Но все равно непроизвольно накапливала негатив, как дракон золото.
Я опустила глаза на свои белые плюшевые носки с рождественским принтом и пошевелила пальцами. Ладно, плевать, что там думает Парсон. Свидание это, или ему что-то нужно. У меня наконец появился прекрасный повод развеяться, а не торчать дома в одиночестве.
Глава 8
Мэдди
Я
Швейцар распахнул передо мной парадные двери, и я почувствовала, как теплый воздух приятно обдувает лицо, принося запах кофе, печенья и свежей выпечки. «Лайол» – один из лучших ресторанов Денвера. Мы писали о нем статью. Столик здесь нужно заказывать минимум за месяц. Но для таких важных шишек, как Харди, очереди, по всей видимости, не существует.
В конце фойе располагалась небольшая стойка администратора, за которой стояла молодая женщина в стильном брючном костюме цвета карамели. Я сдала верхнюю одежду в гардероб и направилась к ней. Одна часть меня гудела от волнения, другая – от любопытства.
– Я встречаюсь с Ридом Харди. – В голосе прозвучала нелепая гордость, которая тут же преобразовалась в маленький пузырек стыда и лопнула.
Администратор одарила меня профессиональной улыбкой.
– Пожалуйста, следуйте за мной.
Женщина направилась через затемненный ресторан, и я пошла за ней, восторженно оглядываясь по сторонам, как деревенщина, которой и являлась. В этом месте царила очень интимная атмосфера: низкий потолок, приглушенный свет; стены с панелями из темного дерева, увешанные написанными маслом картинами, изображающими сцены из жизни шахтеров, индейцев и ковбоев Дикого Запада времен золотой лихорадки; укрытые белыми скатертями столы, уставленные живыми цветами, сверкающими бокалами и отполированным серебром; небольшие огороженные кабинки, представляющие собой приватные зоны. Сдержанно, но при этом роскошно. И определенно чертовски дорого.
Приказав себе не паниковать, я расправила плечи и отбросила с лица прядь волос. На мне было черное платье-миди с длинными полупрозрачными рукавами и кружевным вырезом в форме сердечка, которое я импульсивно купила несколько лет назад в GoJane и замшевые ботильоны на массивном невысоком каблуке. Волосы собраны в беспорядочное гнездо на затылке. Макияж нанесен без особых усилий – два слоя туши, немного соблазнительной дымки вокруг глаз и вишневая помада, от которой редкие веснушки на моем носу стали еще заметнее.
Администратор подвела меня к кабинке, расположенной в дальнем углу зала, сообщила, что официантка скоро подойдет, и испарилась.
Мистер Хоккей уже был на месте. Когда я подошла, мужчина поднял голову, мазнул по мне взглядом, который не выражал
Надо отметить, выглядел Рид сногсшибательно. У него были волнистые темно-каштановые волосы – кудри не крупные и не мелкие, что-то идеально-среднее в духе Шона Мендеса, дерзкий взгляд пронзительных серых глаз и высеченный из гранита подбородок, покрытый густой, опрятной щетиной. Белоснежная, идеально отглаженная рубашка плотно облегала бицепсы размером с шары для боулинга, верхние пуговицы расстегнуты, галстука не было. Красивый. Суровый. Недоступный. Живой бог среди людей.
Я поправила лиф платья и разгладила черную ткань на бедрах, пытаясь выглядеть беспечной, как будто каждый вечер ходила на свидания с такими ослепительными красавцами. На заднем плане тихо играла One Foot группы Walk the Moon. Слова которой закружили в моем сознании, как опавшие осенние листья.
…Я твой король пустого места,А ты моя королева пустого места.Я прикрою тебя, если ты сделаешь то же…Подошла официантка, поставила на стол корзину теплого хлеба, наполнила стаканы водой и поинтересовалась нашим заказом. Я остановилась на салате с хрустящими баклажанами, а Харди выбрал сырную тарелку, ягненка и тортеллини с артишоками, после чего поднял на меня глаза.
– Ты вегетарианка? – Его низкий голос прозвучал как отдаленный гром.
Моя кожа покрылась мурашками.
– Э-э-э… Вряд ли.
Я просто выбрала блюдо с самым низким ценником, который представлял собой почти четверть моей зарплаты, на случай, если Харди захочет разделить счет пополам.
– Рекомендую попробовать наш фирменный стейк, – предложила официантка.
Стейк был одним из самых дорогих блюд в меню. А самое дешевое стоило больше, чем я за неделю тратила в продуктовом магазине.
– Или треску, – произнес Харди. – Держу пари, она тебя впечатлит.
Я снова опустила глаза в меню и ужаснулась.
– Сто пятьдесят долларов за рыбу? – Жар пополз вверх по шее и разлился горячим румянцем на щеках, когда я осознала, что произнесла это вслух.
– Это они так гордятся тем, что ее отловом занимаются местные рыбаки, – усмехнулся Рид. – О, и, наверное, даже используют при этом настоящую леску.
– Органический продукт, – кивнула официантка и вежливо улыбнулась, словно не услышала в тоне Харди иронии. – Никаких гормонов.
Я подняла голову и увидела, что он внимательно наблюдает за мной.