Командор
Шрифт:
Бледный фон Горн спустился в шлюпку, сжимая в руке горлышко бутылки, а в зубах — ноле.
Он молчал, но не из гордости. Просто горло сжало страхом — его ждала верная гибель от голода и жажды!
Вся команда провожала шлюпку, оживлённо оценивая зрелище.
Вельбот уже возвращался, когда Сухов поглядел в трубу.
— Ну? — спросил нетерпеливо Мулат Диего. — Чего он там делает?
— Пьёт ром, — скривился Олег.
— Вот дурак! — воскликнул Нолан Чантри. — От рома же только
— Скоро он это поймёт, — усмехнулся Сухов, складывая трубу. — Поднять паруса!
Пиратские корабли шли на юг, подгоняемые устойчивым норд-остом, и ничто не мешало плаванию — открытый океан был совершенно пустынен.
Только раз пристали к одному из островов — то была Гваделупа, которую карибы называли Карукерой, «Островом прекрасных вод».
Водичка здесь реально была вкусна, и ею залили все бочки, а Пончик, человек знающий, велел в каждую из бочек накидать промытых и прокалённых на огне серебряных песо — для обеззараживания. И снова в путь.
К устью Ориноко подбирались через пролив Бокас-дель-Драгон, что между матёрой землёй и островом Тринидад.
Испанцы, проживавшие на острове, кучковались в маленьком селении Конкерабия, сохранившем своё индейское название, и особой опасности не представляли — в здешних местах золота не водилось, а коли так, то и вице-король Новой Гранады не обращал ровно никакого внимания на поселенцев.
Стало быть, ни боевых кораблей, ни фортов тут не водилось.
Выйдя на простор залива Пария, Олег вызвал всех капитанов и договорился о последующих действиях.
— Мы будем отсутствовать с месяц, не более, — сказал он. — Но и не менее. Так что дожидаться нас тут смысла нет. Сделаем так… Мы уйдём дальше на «Синей чайке», а спустя… мм… месяца через полтора-два заглянем в Гонав, на известную стоянку, да и свидимся!
Капитаны согласились, и корабли плавно разошлись — три подались обратно на север, в Карибское море, охотится на испанские навио, а галиот пересёк залив и заплыл в Макарео — один из десятков рукавов, на которые ветвилась Река.
Так, с большой буквы, её называли индейцы — «Оринуку» — Река.
Сезон дождей заканчивался, и Ориноко разлилась широко и вольно.
Огромная дельта распадалась на рукава и протоки, озёра и старицы, болота и острова.
Ближе к океану топкие берега покрывались мангровыми зарослями, а чуть выше по течению начинались дремучие леса. Сельва.
С узких пляжей и намытых островков лениво сползали в воду огромные оринокские крокодилы.
Сколько Олег ни приглядывался, а рептилии меньше пятнадцати футов в длину ему не попадались на глаза.
Огромные ящеры бесшумно ныряли в мутные волны, выставляя одни гребенчатые спины да надглазья.
Жёлтые бельма бесстрастно взирали
Мелкие кайманы были суетливы на фоне своих громадных собратьев, зато черепахи не двигались вовсе, словно памятники самим себе.
— Руки-ноги в воду не совать, — строго предупредил Пончик.
— А чего? — удивился де Жюссак.
— Сейчас покажу…
Шурка достал здоровый шмат солонины, уже попахивавший, и швырнул его за борт.
Вода тотчас же закипела — рыбины длиной в локоть и зело зубастые принялись рвать шмат, не позволяя тому утонуть.
На счёт «три» угощения не осталось.
— Ни-че-го себе… — выдохнул барон де Сен-Клер.
— Это пираньи, — сурово сказал Пончик. — Корову или быка они обглодают за минуту, человека съедят ещё быстрей. Акулищи тут тоже водятся, заплывают с приливом. И ещё есть такие угри, большие, электрические…
— Какие-какие угри?
— Электрические! Они током бьются… Ну как от молнии. И тоже — насмерть.
— Всё, — решительно заявил Жак де Террид, — в реку я ни ногой!
— И ни рукой! — подхватил Кэриб.
Усмехнувшись, Сухов перевёл взгляд на кроны деревьев.
Туда смотреть было куда приятней — на ветках мостились алые ибисы и ярчайшие туканы.
С ними спорили расцветкой попугаи, среди листвы копошились всякие мартышки, понизу расхаживали цапли-ябиру, складывая мосластые ноги.
Запахи прели, сладковатые ароматы цветов плыли над рекой, щекоча нос и дурманя рассудок.
Деревня племени варао открылась за очередным поворотом русла. Не на берегу, суши вообще видно не было — дома стояли на сваях.
Часто они имели всего лишь две-три стены, а то и вовсе обходясь без оных — один дырчатый пол да крыша из пальмовых листьев.
В тени качались пёстрые домотканые гамаки. Лачуги соединялись между собой мостиками, к которым были причалены десятки каноэ-куриар.
И тишина…
— Разбежались все, наверное, — предположил Быков, — попрятались. За испанцев нас держат.
— Хиали! — окликнул кариба Олег. — Позови их, скажи, что мы не враги.
Индеец сложил руки рупором и прокричал нечто гортанное и абсолютно непереводимое.
— Моя сказать: мы враги испанцев, — пояснил Хиали.
Такая характеристика оказала-таки «положительное влияние» — один за другим полуголые варао стали показываться.
С помощью кариба удалось кое-как договориться насчёт ночлега — солнце садилось.
Зато какое индейцы проявили радушие, когда Сухов возымел желание купить у них четыре каноэ!
Железные топоры и ножи в обмен на пироги из крокодильих шкур, натянутых на бамбуковые каркасы, — подобный бартер вызвал настоящий ажиотаж.