Комедии
Шрифт:
Пифиада
Иду теперь увидеть Парменона.
Но где же он?
Парменон
Ко мне она.
Пифиада
А, вот он. Подойду.
Парменон
Что?
Вот дура-то! Чего тебе? Чего смеешься?
Пифиада
Ох, ох!
Устала, над тобой
Парменон
Да что?
Пифиада
Глупца такого
Не довелось еще видать и не увижу. Ай-ай,
1010 Сказать нельзя, какую всем доставил ты потеху!
А я тебя считала и находчивым и умным.
Во всем поверил сразу мне! Скандала разве мало,
В который ты втравил тогда Херею? На беднягу
Ты сверх того отцу донес! Что, думаешь, доволен
Херея был, когда отец на нем увидел платье
То самое? Что, видишь ли теперь свою погибель?
Парменон
Ах ты мерзавка! Налгала, да и сама смеешься?
Дрянь! Потешаться весело над нами?
Пифиада
Да, и очень.
Парменон
Ну, это даром не пройдет тебе!
Пифиада
Да ну!
Парменон
Ей-богу,
Я отплачу!
Пифиада
1020 Само собой! Но все твои угрозы
В другое время, Парменон, быть может, к делу шли бы;
Сегодня же тебя пока подвесят да и вспорют
За то, что вашего юнца скандалом ославляешь
Да на него же сверх того еще доносишь. Оба
Они покажут на тебе пример!
Парменон
Я уничтожен!
Пифиада
За тот подарок вот тебе награда! До свиданья.
(Уходит)
Парменон
От своего ж доноса я попал, как мышь, в ловушку!
Гнафон, Фрасон, Парменон
Гнафон
Что теперь? С какой надеждой, для чего идем сюда?
Что, Фрасон, ты хочешь делать?
Фрасон
Я? Сдаюсь Фаиде в плен.
Буду делать что прикажет.
Гнафон
Как так?
Фрасон
Геркулес служил
Ведь Омфале? 87 Чем я хуже?
Гнафон
Да, пример хорош. Она
Туфлей так тебе, что любо, голову нашлепает!
Скрип
87
Ст. 1027. Геркулес служил… Омфале? — Омфала (греч. миф.) — лидийская царица, в рабство которой по приказу дельфийского оракула был временно отдан Геркулес (Геракл) за то, что убил эхалийского царевича Ифита.
Фрасон
Это что еще за франт такой?
1030 Никогда его не видел! Как поспешно выскочил!
Херея, Парменон, Фрасон, Гнафон, Федрия
Херея
О сограждане! Скажите, есть ли кто счастливее
Меня сегодня! Все свое могущество доподлинно
На мне явили боги! Сколько радостей — и сразу все!
Парменон
Чему он рад?
Херея
А, Парменон! Мой милый! Эту радость мне
Ты выдумал, ты начал, ты провел. Узнай, чему я рад.
Слыхал, Памфила ведь моя гражданкой оказалася!
Парменон
Слыхал.
Херея
А знаешь ли, она невеста мне!
Парменон
Я очень рад.
Гнафон
Ты слышишь, что он говорит?
Херея
А также и у Федрии
Пришли в порядок все дела с любовью: общий дом у нас;
Под покровительство отца Фаида отдалась, его
Клиенткой стала. 88
Парменон
1040 Брату, значит, уж принадлежит сполна?
88
Ст. 1039. …Клиенткой стала. — Клиентела — чисто римское заведение, состоящее в том, что мало обеспеченные люди отдавали себя юридически под покровительство знатного римлянина. Однако включение в состав клиентов любовницы сына было возможно, разумеется, только в комедии.
Херея
Конечно.
Парменон
И еще тут радость: прочь прогонят воина.
Херея
Ты брата извести скорей об этом.
Парменон
Загляну домой.
(Уходит)
Фрасон
Ну, есть сомненья у тебя, что я теперь совсем погиб?