Комендантская дочка. Книга 2
Шрифт:
Он резко встал и вышел через заднюю дверь. Хатагтай с обиженно трясущимися подбородками вытолкала девушек наружу, где ожидали туслахай, и повела всех к другому зданию.
– Не хан, а хам какой-то, - подытожила Майра общие впечатления.
– Хорошо, что ума у тебя хватило на полийском сказать, - сердито отозвалась Элия, -накличешь на себя неприятности!
– Если боишься, то и не ходи рядом со мной, - зыркнула Майра.
– Ой, девочки, - примиряюще вклинилась Катиса, - он ведь на нас даже не захотел смотреть.
– Ещё одна болтушка, - вздохнула Элия, - как вы не понимаете? Люди вас слышат и делают выводы, а из этих суждений следуют их действия. Нужно быть осторожнее. У каждого человека свои интересы, которыми он вряд ли ради вас пожертвует. А уж в нашей ситуации
– тем более!
– Быть умнее и заткнуться, - ехидно обобщила Майра, - это, конечно, отличная политика! Приводит к тому, что становишься вечной жертвой и боишься рот открыть для возражения. Так предлагаешь?
– О вас же забочусь, бестолковки, - огрызнулась Элия.
– Майра, перестань, человек только начал раскрываться и в самом деле хотел, как лучше, девочки, хватит обзываться, действительно в одной лодке сидим, - Катиса схватила их обеих за руки.
– Я не убегу, - раздосадованная Элия высвободила руку.
– Не поверишь, я тоже не убегу, - съязвила Майра, - из одной лодки-то!
– Это сейчас кажется, что ситуация безвыходная, но всегда найдётся что-то, что поможет, вот увидите!
– убеждённо сказала Катиса.
Элия фыркнула, не считая нужным даже отвечать на такое.
– Блаженная ты, Кати, - вздохнула Майра, - уж конечно, спасение придёт как раз перед тем, как нас выставят на ужин авархам, словно овец.
Здание, в котором девушкам предстояло дожидаться вечера, никем не охранялось. С одной его стороны слышались звуки, явно указывающие на то, что именно там находится кухня, оттуда же тянуло запахом жареного мяса. Но невест повели в другую сторону, мимо главного входа, к неприметной дверке с торца.
Хатагтай кивнула помощницам:
– Покажете всё и можете быть свободны, - и с величественным видом махнула на стены.
– Девушки, наряжайтесь. Пусть Великая Мать пошлёт вам удачу, - она с сомнением глянула на своих бывших подопечных и вышла.
– И вам чтобы надеяться только на авось, - пробормотала Майра.
– Зачем ты так, - упрекнула Катиса, - всё же с ней мы были больше защищены.
– Нашла защитницу...
Элия осмотрела довольно большую комнату с низкими потолками. Очень красивые панели на стенах. Лавочки. Дверь, вероятно, в уборную. Одно зеркало. И всё.
Туслахай подошла к панели и легко отодвинула ее. Оказалось, что все стены - это огромный шкаф с полочками, вешалками, ящичками, плотно заполненными различной одеждой, украшениями, косметикой и обувью. Девушки ахнули и бросились рассматривать это богатство. Впрочем, скоро восторг сменился разочарованием.
С
– Как это носить?
– Не носить, надо выступать, - поправила туслахай, пряча глаза.
– И кто в этом обычно выступает?
– подозрительно спросила Элия.
– Этими вещами пользуются наложницы хана, устраивая представления для своего господина.
Майра встала, уперев руки в бока, перед дверью:
– То есть никакими невестами мы тут не являемся, а попросту новые куклы для койки? Так?
– А что если и так?
– прогудел позади девушки уже знакомый им всем голос.
Воздух снова загустел от напряжения, стало тяжело дышать - столько властности и самоуверенности звучало в нём.
Туслахай тут же рухнули на пол, уткнувшись носами в ладони. Элия с негодованием наблюдала, как талию Майры обхватили сильные мужские руки, повернули, и хан поцеловал растерявшуюся девушку.
«Эй! Ты мой! Руки прочь от неё!»
– Свеженькая, - одобрительно заметил хан и прошёл прямо в гущу девушек к дальней лавке.
– Я вам не мясо, чтобы быть свеженькой!
– выпалила вслед Майра, оттиравшая губы.
– Любой человек состоит из мяса и костей, - поучительно высказался хан, удобно устраиваясь на сиденье, - и лучше об этом не забывать! Под плетьми мясо быстро проглядывает даже у самых толстокожих. Женщины!
– негромко окликнул он, но многие девушки вздрогнули.
Туслахай вскочили, потупив головы.
– Забыли о том, что меня здесь видели. Вон отсюда!
Надзирательницы с поклоном попятились до двери и, казалось, с облегчением выскочили наружу. Последняя иллюзия безопасности рассыпалась.
– Так я не услышал ответа, - хан с довольной усмешкой обвёл взглядом скучившихся пленниц и остановился на Майре.
Та покраснела, но прежде чем успела разразиться словами, Элия выскочила перед ней, заслоняя, и с полупоклоном, подсмотренным у туслахай, заговорила:
– Доблестный улаан-хан, простите мою подругу, она не выказывала неуважение, лишь хотела узнать о нашей дальнейшей судьбе.
– Хотела, говоришь?
– хан поманил Элию пальцем, и она подошла, - сядь!
– приказал он.
Элия оглянулась на остальных, жгучее любопытство в их глазах боролось с радостью оттого, что это не они на её месте. Только выражения лиц Майры и Катисы отличались. Эли опустилась на колени, постаравшись, чтобы юбки легли ровным кругом, не выставляя наружу грязные подошвы обуви.