Коммандо
Шрифт:
— Джексон! Перес! Вперед! Пошли!
Двое сидевших в гулком чреве вертолета пятнисто-зеленых десантников подхватили автоматы и выскочили на улицу, в колышащееся буро-пыльное марево. Керби выпрыгнул следом.
Тот, кого назвали Пересом — высокий, коренастый негр с нашивками лейтенанта — отбежал под прикрытие кустов и, опустившись на колено, взял под прицел дом.
Второй — Джексон — молодой сержант атлетического сложения, метнулся к стене, с таким расчетом, чтобы оказаться в «мертвой зоне», и, подобно Пересу,
Рокот винтов стих. На несколько секунд в воздухе повисла тишина, нарушаемая лишь шумом волн, разбивающихся о скалы.
Керби внимательно слушал эту тишину, стараясь уловить хоть какие-нибудь звуки, отличающиеся от монотонного шума прибоя. Голоса, работающий телевизор, смех, музыку… что-нибудь, говорящее о наличии в доме живых людей.
Тщетно. Генерал сложил ладони рупором и поднес ко рту.
— Джон!!! — тишина. Дом замер. Молчаливый, настороженный. На какое-то мгновение Керби показалось, что сама вилла — живое существо, ждущее, пока он, генерал Керби, войдет внутрь, чтобы затем смять его, раздавить, уничтожить. — Джооооооон!!!! Ты здесь, Джон? Это я — Керби! Если ты жив, выходи!!! Джоооон!!!
В следующую секунду он почувствовал холодный ствол армейского «Дабл игла», упершийся ему в шею, прямо под основание черепа.
— Будь я проклят… — пробормотал Керби.
Только один-единственный человек, из тех, кого знал генерал, умел передвигаться абсолютно бесшумно. Так, как это делал стоящий за его спиной.
— Джон…
— Я знал, что это ты, — спокойно произнес Метрикс, убирая пистолет. — Просто хотел удостовериться.
Керби обернулся. В глазах у него застыло напряжение, а Джон улыбнулся. Генерал вздохнул еще раз.
— Как всегда. Тебя не слышно и не видно, да?
Метрикс улыбнулся еще шире, протягивая Керби тяжелый «дабл иглз», который пять секунд назад извлек из кобуры, висящей на поясе генерала.
— Но ты ведь сам научил меня этому, — подтвердил он.
— Да, да… Я уже начал ржаветь потихоньку, — покачав головой, ответил Керби.
Дверь заднего выхода открылась, и на пороге появилась Дженни. Она одним взглядом оценила ситуацию и направилась к отцу. По ее решительным движениям Джон понял: назревает скандал. Дженни, когда хотела, могла быть жесткой, как кремень.
— Что здесь происходит? — довольно неприязненно спросила девочка, подходя к паре Керби — Метрикс и в упор глядя на генерала. Карие глаза, обычно теплые, сейчас выглядели стеклянными шариками.
— Добрый день, Дженни! — улыбнулся Керби, и Джон вдруг заметил, что он действительно сдал за тот год, что они не видели друг друга. Улыбка генерала выглядела блеклой, усталой. Морщины в уголках губ и у глаз обозначились отчетливей и резче. В волосах седина явно одерживала верх над темными прядями. Да и общий вид Керби,
Джону даже стало жаль генерала. Ведь он помнил Керби еще довольно молодым — тридцатисемилетним — стройным мускулистым офицером. Что-то произошло с ним. Надломилась какая-то невидимая пружина в груди этого очень сильного человека. Джон незаметно вздохнул.
— Дженни, милая, мне нужно поговорить с твоим папой, — продолжил генерал.
— Да? А ордер у вас есть? — жестко смотрела на него девочка.
— Очень смешно, — одернул ее Джон. — Знаешь, иди-ка лучше в дом, хорошо?
Дженни нервно дернула плечом.
— Ну ладно.
Тон, которым она это сказала, подразумевал, что они с Джоном с настоящего момента в ссоре. До тех пор, пока он не попросит извинения.
Дженни резко повернулась и пошла к дому.
Мужчины проводили ее взглядом и вернулись к прерванной беседе.
— Итак, зачем здесь эти ребята? — Джон кивнул на стоящих посреди площадки десантников. — Только не убеждай меня, что ты проделал весь этот путь только потому, что безумно соскучился, а их захватил для компании.
Он попытался улыбнуться, но Керби не принял шутливого тона.
— Джон, возникла очень серьезная проблема, — генерал, прищурясь, смотрел в сторону залива. Несколько маленьких цветных парусов скользили по золотисто-лазурной воде, где-то за мысом протарахтел гидроплан. На секунду его белый корпус появился из-за скал, подобно гигантской морской птице. Затем самолет развернулся, подняв фонтан брызг, и снова скрылся за мысом. Керби проследил за ним взглядом и продолжил: — Кто-то убивает твоих людей, Джон.
Сперва Метриксу показалось, что он ослышался.
— Постой, Керби… но у них же новые биографии, имена, фамилии, никто не мог знать ничего об их прошлом!
— Да, — генерал согласно кивнул. — Но кому-то все же это удалось. Мы подозреваем утечку информации из нашего ведомства.
— Кто погиб? — лицо Джона превратилось в каменную маску.
— Все. Лоусон, Форестон, Беннет. Все трое.
— Дьявол! — на скулах Метрикса заиграли желваки. Он никак не мог привыкнуть к гибели вне войны. Нет, его люди оставались солдатами, даже вернувшись домой, но… все трое… — Как это произошло?
— Лоусона убили, когда он пошел выносить мусор, Форестона сбила машина, Беннета взорвали вместе с катером. Мы даже не нашли тела.
Керби заложил руки за спину. Жест, всегда выдающий профессиональных военных и полицейских.
— Кто это мог сделать? — Джон обдумывал поступившую информацию.
— Пока не знаем. Мы отрабатываем все варианты, но пока пусто, — генерал коротко взглянул на Метрикса. — Ты ведь и сам знаешь, Джон, у вас полно врагов повсюду. Это могли быть сирийцы, южноамериканцы, русские, террористы… Да кто угодно!