Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Похоже, Джереми был слегка обескуражен подобным поворотом разговора. Элеоноре показалось, что он вообще забыл о том, что у него есть жена. Элеонора была благодарна Богу, что не вышла замуж за этого человека. Если бы это случилось, она наверняка оказалась бы в положении несчастной супруги, о которой Джереми сейчас с трудом вспомнил.

— Да, она здесь, разумеется, — наконец ответил Джереми. — Мы снимаем в Лондоне дом на время сезона. Элеонора, я не знал, что ты в городе. Как долго ты будешь здесь находиться?

Артур бросил короткий-дзгляд

на Джереми, а потом обратился к Элеоноре:

— Это ваш знакомый, моя дорогая?

— Прошу прощения. — Спохватившись, что забыла о приличиях, Элеонора тут же познакомила мужчин.

Джереми вежливо наклонил голову, однако Элеонора заметила удивление в его взгляде, когда он осознал, с кем именно его познакомили. Похоже, он не узнал Артура, что было вовсе не удивительно, ибо эти мужчины никогда не вращались в одних кругах. Но конечно же, Джереми знал это имя и титул его владельца.

Элеонору это развеселило. Что касается Джереми, то вид отвергнутой им невесты, которая сидела столь интимно близко к самому таинственному и влиятельному представителю света, привел его в явное замешательство.

Но, наблюдая за выражением его лица, она заметила, как удивление и смятение постепенно сошли на нет и теперь в его взгляде сквозили хитрость и лукавство. Джереми размышлял о том, как ему воспользоваться ее близостью с Артуром.

Почему она не заметила этой его черты, когда он ухаживал за ней? Сейчас, когда шоры спали с ее глаз, она не могла понять, что ее привлекало в нем.

— Откуда вы знаете мою невесту, Клайд? — опасно равнодушным тоном спросил Артур.

Лицо Джереми стало белым, словно шутовской колпак.

— Невесту? — прохрипел он. Он произнес это так, словно подавился этим словом. — Вы помолвлены с Элеонорой, сэр? Но это невозможно… Я не понимаю… Этого не может быть…

— Вы не ответили на мой вопрос, — перебил его Артур, объезжая встречную карету. — Как вы познакомились с моей невестой?

— Мы с ней… гм… старые друзья. — Джереми вынужден был перевести своего жеребца на более быстрый шаг, чтобы не отстать от их кареты.

— Понятно, — кивнул Артур, как будто эти слова объясняли все. — Думаю, вы охотник за приданым и расторгли помолвку с Элеонорой, когда обнаружили, что она лишилась наследства. И после этого сбежали с юной богатой наследницей, насколько я понимаю. Вы поступили весьма практично.

Джереми оцепенел. Должно быть, его гнев передался через поводья, которые он держал в руках, ибо его нервный жеребец вдруг вскинул голову и возбужденно затанцевал на тропе.

— Вероятно, Элеонора представила вам искаженную версию событий, — попытался выпутаться из этой ситуации Джереми, сдерживая своего коня. — Уверяю вас, наши отношения прервались вовсе не из-за неблагоприятной финансовой ситуации Элеоноры. — Он сделал многозначительную паузу. — К сожалению, были другие причины, они касаются личных связей мисс Лодж, которые вынудили меня порвать наше знакомство.

Подлый

намек на то, что она скомпрометировала себя с каким-то другим мужчиной, заставил Элеонору задохнуться от гнева.

— Какие именно причины? — переспросил Артур таким тоном, словно он совершенно не понял содержащегося в словах Джереми намека.

— А вы спросите об этом у мисс Лодж, — ответил Джереми, усмиряя разволновавшегося жеребца. — В конце концов, джентльмен не должен обсуждать интимные дела леди, разве не так?

— Да, если он хочет избежать встречи на заре, — согласился Артур.

Услышав эту недвусмысленную угрозу, несколько голов в то же мгновение повернулись в сторону кареты Артура. Элеонора поняла, что она, Артур и Джереми оказались в центре внимания всех присутствующих здесь представителей света.

У Джереми отвисла челюсть. Элеонора не склонна была его осуждать за это. Она была почти уверена, что с ее челюстью произошло то же самое.

Она не могла поверить тому, что только что услышала. Артур угрожал Джереми дуэлью!

— Поймите, сэр, я, право, не знаю… — Джереми в смятении сильно дернул повод возбужденного коня.

Это дополнительное оскорбление животное уже не смогло перенести. Жеребец взвился на дыбы, грозно размахивая копытами.

Джереми потерял равновесие и стал валиться на бок. Он отчаянно пытался удержаться в седле, но когда жеребец рванул с места в галоп, свалился на тропу, крепко ударившись о землю задом.

Женские смешки и откровенный мужской хохот долетели и из ближайших экипажей, и со стороны отдельных всадников.

Артур проигнорировал эту сцену. Он натянул вожжи и быстрой рысью уехал прочь.

Элеонора оглянулась через плечо и увидела, как Джереми поднялся с земли, отряхнул от пыли задницу и сошел с тропы на траву. Ей лишь мельком удалось увидеть его лицо — багровое от ярости.

Снова повернувшись лицом вперед, она выпрямилась, прижав к себе зонт. Глядя перед собой, она сдержанно произнесла:

— Прощу прощения за эту сцену сэр. Для меня это было полной неожиданностью. Я совсем не ожидала встретиться с Джереми в Лондоне.

Артур направил карету к воротам.

— Думаю, теперь мы можем ехать домой. Благодаря Клайду мы достигли цели, Наше присутствие в парке наверняка заметили, и, не приходится сомневаться, люди будут обсуждать его сегодня вечером на всех балах и приемах.

— Без сомнения. — Сглотнув, Элеонора бросила взгляд на Артура, не вполне уверенная в его настроении. — Весьма великодушно с вашей стороны столь спокойно отнестись к этой ситуации.

— Моя доброта имеет границы, — заявил он. — Я ожидаю, что впредь вы будете держаться от Клайда на расстоянии.

— Разумеется, — подтвердила она, придя в ужас от мысли, что Артур может подумать, будто она хочет иметь какие-то отношения с Джереми. — Уверяю вас, у меня нет ни малейшего желания снова переброситься с ним хотя бы словом.

Поделиться:
Популярные книги

Инвестиго, из медика в маги

Рэд Илья
1. Инвестиго
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Инвестиго, из медика в маги

Новый Рал 4

Северный Лис
4. Рал!
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 4

Герцогиня в ссылке

Нова Юлия
2. Магия стихий
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Герцогиня в ссылке

(Бес) Предел

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.75
рейтинг книги
(Бес) Предел

Котенок. Книга 3

Федин Андрей Анатольевич
3. Котенок
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Котенок. Книга 3

На границе империй. Том 10. Часть 1

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 1

Девяностые приближаются

Иванов Дмитрий
3. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.33
рейтинг книги
Девяностые приближаются

Флеш Рояль

Тоцка Тала
Детективы:
триллеры
7.11
рейтинг книги
Флеш Рояль

Александр Агренев. Трилогия

Кулаков Алексей Иванович
Александр Агренев
Фантастика:
альтернативная история
9.17
рейтинг книги
Александр Агренев. Трилогия

Папина дочка

Рам Янка
4. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Папина дочка

Прометей: каменный век

Рави Ивар
1. Прометей
Фантастика:
альтернативная история
6.82
рейтинг книги
Прометей: каменный век

Экономка тайного советника

Семина Дия
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Экономка тайного советника

Комбинация

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Комбинация

На границе империй. Том 9. Часть 3

INDIGO
16. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 3