Конкуренты
Шрифт:
— Ну, — сказал Бобров, когда всё разлили, и он взял свою стопочку. — За наше мероприятие, — и опрокинул ее в рот.
Купцы — народ смелый, а тут еще хозяин пример подал. Они тоже ухватили стопочки, в которых и было-то всего даже меньше одной пятой котилы, и старший смело опрокинул содержимое в рот. Ну, по примеру Боброва и его сподвижников. Оказалось, что одной смелости мало, да и пример был явно не для подражания. Вобщем, все трое купцов дружно опозорились.
Под сочувственными взглядами присутствующих они замерли, открыв рты и вытаращив
Первым опомнился Серега.
— Девчонки! Водички!
Купцов привели в чувство и они, прислушиваясь к происходящему в организме, вдруг дружно набросились на еду. Бобров с тревогой посмотрел в их сторону и тихо спросил у Златки:
— Кто придумал попотчевать гостей коньяком и щами?
Злата посмотрела на еще не пришедших в себя купцов и сказала:
— Похоже, это Саныч. Он один имел такую возможность. И с Ефимией у него отношения хорошие.
Бобров многообещающе посмотрел на Вована. Тот принял независимый вид. Купцов между тем отпоили и откормили и, чувствовалось, что они все-таки подпали под действие непривычного для них напитка. Потому что потом в таблинуме, при разговоре с Бобровым язык у старшего слегка заплетался.
А дело у них было к Боброву странное. Как выяснилось, не далее как шесть дней назад пропал в море родственник одного из них, тоже купец — Стефанос.
— И что? — недоуменно спросил Бобров. — Я-то здесь с какого бока?
— Постой, постой, — вмешался присутствовавший при разговоре Серега. — А не тот ли это корабль, который мы встретили полузатонувшим?
Купцы насторожились и старший осторожно спросил:
— А как он выглядел, господин?
— Погодите, — остановил их Бобров. — Что там с вашим родственником? Ну, пропал. Ну, в море. Дальше-то что?
— Мы слышали… — начал один из купцов.
— Что ты страхуешь купцов как раз от таких вот случаев, — продолжил другой.
— А-а, — облегченно сказал Бобров. — Это не ко мне. Это вам надо в «Кредитно-страховое общество».
— Мы там были, — сказал тот, который говорил о страховке. — Они нам заявили, что с незастрахованными клиентами дела не имеют.
— И что? — удивился Бобров. — Чего ж вы от меня-то хотите?
— Мы хотим, чтобы ты застраховал нашего родственника задним числом, — последовал ответ.
Вот тут обалдели все присутствующие. И Бобров в их числе. Так нагло не работал даже Агафон. А в последнее время даже он перестал.
Придя в себя, Бобров спросил. Просто так. Для интереса.
— А что это может дать народному хозяйству?
Купцы тонкости не уловили, но общий смысл поняли.
— Тебе это даст еще один положительный отзыв… — начал старший из купцов, но Серега грубо перебил.
— Да нам твой отзыв на хрен не упал…
Но Бобров остановил его небрежным жестом и кивнул купцу, мол, продолжай.
Купец и продолжил, но уже не столь уверенно.
— В нашей купеческой среде это прибавит тебе авторитет.
— Да уж, — сказал Бобров. —
Купец воодушевился.
— Мы полагаем так: ты выплачиваешь компенсацию за судно и за товар…
Серега сделал угрожающий жест, но Бобров опять остановил его. Купец подождал и продолжил:
— И мы тебе эти деньги тут же возвращаем. И ты нам выписываешь бумагу, что страховое общество претензий не имеет. А перед этим страховое свидетельство.
Бобров даже рот приоткрыл от такой наглости. Он уже хотел было кликнуть мажордома, чтобы тот достойно проводил гостей, но любопытство взяло верх.
— Ну и зачем это вам все? — поинтересовался он, уже не надеясь на ответ.
Купцы переглянулись и старший таинственно произнес:
— Понимаешь, и судно и груз купцу не принадлежали. Судно арендовано, груз взят на реализацию. И если владельцы узнают, что он ушел в рейс незастрахованным, хотя была такая возможность, то с него спустят даже не одну шкуру, а несколько.
— Постой, постой, — помотал головой Бобров. — Ему-то, купцу, то есть уже все равно. Причем тогда все эти сложности?
— В том-то и дело, что не все равно, — фальшиво вздохнул старший. — Он жив и сидит сейчас перед тобой, — и он показал на одного из троицы, который за все время разговора не проронил ни слова.
— Подожди. Давай сначала и помедленней. Значит, вот этот товарищ, выйдя в море на чужом судне, потерпел крушение и потерял и судно и груз. И вы теперь хотите, чтобы я это дело прикрыл своим авторитетом? Правильно?
Купцы несколько подрастерялись. Потом старший неохотно произнес:
— Нуда. Так и есть.
Бобров покачал головой. Потом обратился к сидящей чуть в стороне и болтающей с Дригисой Златке:
— Девочки приведите пожалуйста Апи. Только аккуратно. И не заводите ее в помещение. Просто покажите в щелочку вон того типа, — и Бобров указал на молчаливого купца.
А через пять минут дверь в таблинум отлетела в сторону и в помещение ворвалась похожая на Эринию только без шевелящихся на голове змей девчонка. С диким воплем она набросилась на указанного Бобровым купца, и едва не перегрызла ему горло. Девчонку успел перехватить Серега. Она выворачивалась из его рук, орала что-то нечленораздельное и все норовила дотянуться до сжавшегося купца.
— Прекратить! — рявкнул Бобров так, что даже девчонка затихла. — Отвечай, — потребовал он, указывая на купца. — Это ты бросил умирать запертую в трюме девчонку.
— Но она всего лишь рабыня, — слабо пискнул тот.
— Значит ты, — удовлетворенно сказал Бобров и вдруг заорал так, что стоящие присели. — Евстафий!!!
В дверь всунулся испуганный Прошка.
— Евстафия сюда! Живо!
Евстафий явился через пару минут в криво сидящей тунике и в одном сандалии.
— Этих! — с отвращением сказал Бобров, указывая на купцов. — Вышвырнуть из имения и прогнать плетьми до ворот Херсонеса! Выполнять!