Конкуренты
Шрифт:
На экране светилось оповещение о пропущенном вызове.
Уэстон приоткрыл один глаз и ввел пароль.
Я усмехнулась.
— Серьезно? 6969? Сколько тебе лет?
— А у тебя какой пароль? Стервоза?
Я ударила его подушкой, но без злобы. Мне нравилось, что прошлой ночью Уэстон был милым, заботливым, и занимался со мной любовью так, что на глаза навернулись слезы, а утром вернулся к своему обычному, сварливому состоянию. Уэстон Локвуд был ходячей дихотомией, и я наслаждалась обеими его сторонами.
— Лучше
Отложив телефон, он вылезал из постели и подхватил с пола штаны.
— Что случилось?
— Потоп. В чертовом бальном зале потоп, и именно в тогда, когда ночная бригада не работала, чтобы дать полам высохнуть.
— О, черт! — Я вылезла из кровати и потянулась за одеждой. Уэстон, уже полностью одетый, подошел и поцеловал меня в макушку. — Не торопись. Я иду туда. Придешь, как соберешься.
— Хорошо, спасибо.
Пятнадцать минут спустя я присоединилась к Уэстону в бальном зале. Сэм Болтон уже был там, и, похоже, его тоже подняли с постели. Все потолочное освещение было отключено, и мужчины пользовались телефонными фонариками. Я могла видеть их лица, но не ущерб — однако хлюпающая под ногами вода была плохим знаком.
— Привет. Что произошло?
Сэм покачал головой и указал на потолок.
— Трубу прорвало. Судя по количеству воды, это произошло сразу после того, как мы ушли. Вчера вечером отделочники нанесли на паркет финишный слой герметика, который нельзя трогать минимум двенадцать часов. В пять вечера мы заперли дверь и велели охране не делать обычный обход.
— Я думала, мы заменили проржавевшие трубы.
— Заменили. Не знаю, что случилось, но не сомневайся, что я, черт побери, докопаюсь до сути. Должно быть плохо сварили шов врезки в старый водопровод или что-то вроде того. Боб Максвелл, который этим занимался, уже едет сюда.
— Насколько все плохо?
— Вся электропроводка промокла; полы, скорее всего, деформируются, их придется менять. Не говоря уже о гипсокартоне и утеплителе.
Я громко выдохнула.
— Черт… Мы и так едва успевали все закончить в срок, а еще мэр с племянницей придут смотреть зал в следующий понедельник.
Сэм потер затылок.
— Мне так жаль. Я работаю с Бобом Максвеллом более двадцати лет, и никогда не было проблем. У меня есть страховка, чтобы покрыть все, и мы постараемся исправить повреждения как можно быстрее, но боюсь, что это сдвинет сроки. Я пока не знаю, насколько, но мы сделаем все, что в наших силах.
Уэстон, который до этого момента молчал, упер руки в бедра и наконец-то вступил в разговор.
— Я попрошу Кена Салливана приехать и посмотреть своим профессиональным взглядом.
Сэм открыл рот, чтобы заговорить, но я опередила его.
— Кен Салливан из Tri-State Contracting? Зачем?
— Потому
— Уэстон, я понимаю, что ты расстроен, но могу заверить, что знаю свою работу. Я занимаюсь этим уже сорок лет и почти столько же сотрудничаю с семьей Стерлинг.
— Именно это, Сэм, я и хочу сказать. Ты не работал с семьей Локвудов. Я не знаю, как у тебя все заведено, так что приведу свою команду, чтобы убедиться — сегодняшняя катастрофа больше не повторится.
Сэм прикусил щеку и шумно выдохнул.
— Хорошо.
Я не стала спорить с Уэстоном при Сэме, и подождала, пока мы не окажемся в коридоре одни.
— Ты слишком остро реагируешь.
— Если бы мой подрядчик устроил такое, ты бы первая засомневалась в его компетентности.
Я подбоченилась.
— Ставя под сомнение компетентность моего подрядчика, ты также ставишь под сомнение мою компетентность в найме людей.
— Не сходи с ума, София. Это бизнес.
В ответ я пренебрежительно махнула на него рукой.
Уэстон кивнул в сторону лифта в конце коридора.
— Я собираюсь выпить кофе, а затем сбегать в свой номер, чтобы быстро принять душ. Ты хочешь, чтобы я тебе что-нибудь купил?
— Сама куплю.
— Как пожелаешь.
Если день не задался с самого утра, то и дальше ничего хорошего не жди.
Как и ожидалось, отец плохо воспринял новость о потопе. Он фактически назвал меня никчемной, как будто это я неправильно установила трубу, а не подрядчик, с которым он сам работал десятилетиями.
Затем, когда я была наверху с Сэмом и Бобом Максвеллом, я споткнулась об инструмент на полу, и уронила iPhone. Больше он не включался. После этого команда юристов узнала о новом иске, только что поданном против отеля. Его нужно было быстро рассмотреть, оценить потенциальный ущерб и учесть в предложении, которое пошлем на торги. И в довершение всего, Лиам оставил два сообщения на моем рабочем телефоне. Поэтому, когда Уэстон вошел в мой кабинет в четыре часа, я была не в настроении.
— Если ты пришел, чтобы снова сказать, насколько я бестолковая, просто уходи.
Уэстон подошел к моему столу и протянул конверт.
— Вообще-то, я собирался отдать тебе это.
Внутри было два билета.
— «Пьяный Шекспир»? Что это такое?
— Это шоу здесь, в Сити. Кучка актеров собирается вместе. Один из них выпивает по меньшей мере пять рюмок виски, а потом пытается играть какую-нибудь пьесу Шекспира.
Я рассмеялась.
— Ты серьезно?
— Ага. Подумал, что это может быть единственное шоу, которая понравится нам обоим.
Я заметила дату на билетах — до спектакля оставалось почти полтора месяца — и мой гнев быстро сменился тем самым чувством, что грело сердце.