Конструирующий. Пенталогия
Шрифт:
Один из батраков спешно прошел в конец казармы к контракникам:
– Здаров!
– А, Весельчак, как улов?
– Нормально, сотни четыре уделали. Зацените прикол!
– Трави.
– Вы же знаете нашего Профа? Вечно хрень всякую собирает. На этот раз он решил плоть мертвяков исследовать. Во придурок, да? Мы вчерась остановились в Перновке на постой как обычно. Кулинар сварганил хавку. Мы уплетаем за обе щеки, и повар говорит в этот момент: "Спасибо тому, кто столько мяса притаранил." Мы сначала не вкурили.
– Вы че, эту... сожрали?
– Ага, мертвечину. Во угар, да? Главное, никого не пронесло. Нормальное мясо, есть можно.
Раздался громкий гогот слушателей.
– Ахахах, вот вы дебилы!
– Твою мать, не порть мне аппетит, - заметил батрак рядом с куском хлеба в руке.
– Гребаные психи.
– К вам пополнение кстати. Борзые. Вон двое сидят.
– Серьезно?!
– воскликнул Весельчак и повернулся в нашу сторону.
Мужчина шустро пробежал по проходу, уворачиваясь от препятствий, и рыбкой нырнул на пустую койку рядом с нами. У Весельчака были короткие вихрастые темные волосы и чуть сбитый на бок нос.
– Вы к нам, да? Вы откуда? Почему только двое? Как вас зовут? Я Весельчак. Я знаю много историй. Хотите, расскажу? Вот в прошлый заход мы...
– Ты из какого отряда, олень?
– перебила ведьма.
– Тринадцатый, командир Дуболом. А вы буйные, что ли? Мы буйных не любим.
– Слышь ты, Хохмач, приведи к нам вашего главного. Надо поболтать.
– Тогда я потом историю расскажу, ага?
– Не ага. Дуй живо, пень.
Батрак метнулся к своему отряду и начал объясняться с высоким широкоплечим бородачом. Послушав Весельчака, мужчина направился к нам. Чем ближе он подходил, тем острее я понимал, насколько он огромный.
– Вы - те смелые воины, которых послали в мое войско?
– Что ты мелешь? Нас направили к Арьену в тринадцатый отряд.
– Я вождь Арьен. Под моей дланью собралось шесть достойный мужей и четыре почтенных дамы. В прошлом походе два славных воина погибло в тяжелой схватке с врагом. Этот крест ляжет на мне очередным неподъемным грузом. Много наших погибло. Я буду искупать еще долго свою вину. Но я рад, что мое войско пополнится. Свежие силы поднимут боевой дух отряда! Откуда вы и как вас кличут? Я Арьен по прозвищу Дуболом.
– Селин Велиостро... по прозвищу Змей.
– Лидия Шамелла. Пусть будет Ламия.
– Змей и Ламия, клянитесь, что отныне вы будете с честью и достоинством нести стяг тринадцатых! Клянитесь, что не оставите друзей в беде и будете сражаться до последнего!
– Это мертвечина на вас так действует? Что за чушь ты несешь?
– Если вы откажетесь, я доложу нашему надзирателю Руви, - нахмурился Арьен.
– Ладно. Клянусь нести стяг с честью... бла-бла-бла. Сражаться до последнего и прочее.
– Клянусь, - повторил я.
–
Мы прошли к койкам тринадцатого отряда. И сразу загремел на всю казарму голос Дуболома:
– Внемлите, воины! К нам присоединились Змей и Ламия! Помогайте им своей мудростью и опытом. И да пребудет нежить в могиле. Ура-а!
– У-у-у-р-а-а-а-а-а, - взревели глотки батраков.
– С Весельчаком вы знакомы. Он всегда поддержит в трудную минуту. Его истории и прибаутки улучшают моральный дух армии.
Светлая, - указал рукой на девушку рядом. Блондинка, волосы до плеч, красивая. Только взгляд какой-то грустный, отсутствующий.
– Своим лучезарным ликом Светлая скрасит отдых усталых путников. Ее лечебные формы спасают даже от смертельных ран.
Кулинар, - указал Арьен дальше. Мужчина среднего возраста, невысокий, плотного телосложения, напоминающий гнома.
– Несмотря на вчерашний случай, его блюда всегда по нраву воинам. Сытная и вкусная еда - залог победы в бою.
Мастер, - мужчина с рваной коричневой бородой и малозаметным шрамом на левой щеке.
– Лучший мечник в отряде. Его умения не раз спасали нам жизнь. Когда кончается магия, только острый клинок может проложить путь к победе.
Листик, - женщина лет сорока с доброй улыбкой и все понимающим взглядом.
– Отлично знает травы. Зелья помогают в сражениях, умножают силу, снимают чумную порчу.
Скала, - высокая женщина, мускулистая.
– Ее сила и свирепость помогает сдерживать целые орды нежити.
Дая, - улыбчивая темноволосая девушка невысокого роста.
– Поднимает настроение в походе, помогает отдыхать воинам после битв.
Кукловод, - лысеющий мужчина средних лет.
– Знает толк в театрах и прочих искусствах. В перерывах между сражениями отличный собеседник.
Принц, - низкий невзрачный брюнет затравленного вида с длинноватым носом и свежими царапинами на щеке.
– Выдающийся чародей, один из лучших бойцов в отряде.
Проф, - молодой парень с бегающими любопытными глазками.
– Умный и начитанный. Вызнает слабые места нежити и помогает составлять план боя.
Вот и познакомились со всеми. Расскажите нам о себе, Змей и Ламия.
– Подожди, вы ведь одаренные?
– встряла Эва.
– Почему у меня складывается впечатление, что вы врукопашную давите немертвых?
– Не переживай, - высказал Весельчак.
– Вы скоро привыкнете к говору Дуболома.
– Всякое случается в бою. Иногда нет времени или маны на магию. Тогда только добрая сталь ведет нас вперед, - пророкотал Арьен.
– Змей, поведай нам, откуда ты?
– попросила Дая, устраиваясь поближе. Как бы невзначай девушка положила руку мне на колено.
– Я из Тазама. Мы бежали, в общем. Не хотим сражаться, убивать других людей.
– А вы, леди Ламия?
– пристал Кулинар.