Консуммация
Шрифт:
Меня била дрожь, несмотря на солнце, согревающее кожу. Дрожь была из-за мужа, рассматривавшего меня без одежды в первый раз своими тёмными, тлеющими глазами. Дрожь была от того, как он облизал губы, затаив дыхание. Был ли Бранфорд доволен тем, что видел? Это был мой страх со дня самой свадьбы, что потом, в конце, он решит, что я не красива. В голове возникли его слова к сиру Парнеллу в экипаже. Он мог отказаться от меня, решив, что я недостаточно хороша. А сейчас я была полностью открыта его взору в ярком полуденном свете. Я отвела от него глаза.
— Прекрати, — тихо велел Бранфорд. Я снова
— Прекратить?
— Прекрати думать об этом, что бы это ни было, — ответил он. — Ты прекрасна. «Недостойна» и все остальные слова, звучавшие ранее, к тебе не относятся.
Это и было то слово, которое я говорила. Я не могла не думать о принцессе, которую он знал, и всех остальных благородных дамах, которые, несомненно, больше подходили Бранфорду в жены. Все они знали всё то, что было неведомо мне, и многие из них в прошлом не страшились его прикосновений.
Рука моего супруга коснулась моей щеки, и он повернул к себе мою голову, освободил мою губу из захвата зубов и нежно втянул её в свой рот.
— Ты красивая, — сказал Бранфорд. Его пальцы погладили мои плечи и скользнули по рукам к обнаженной талии. На миг он закрыл глаза, словно борясь с собой. Но тут же его пальцы затанцевали на моей коже, словно рисуя маленькие круги на теле. Распахнув тёмные глаза, муж глубоко вздохнул.
— Такая мягкая... такая невинная...
Одна рука соскользнула с моей талии на живот, остановилась на короткий миг, и медленно двинулась вниз. Я ахнула, когда он коснулся маленького холмика волос и двинулся сквозь них. Его пальцы изучали, искали и жаждали, пока я задыхалась и хваталась за его плечи, а мои глаза широко смотрели в небеса.
— Чувствуешь вот здесь? — тихо позвал Бранфорд. Его пальцы опустились ещё ниже, лениво двигаясь между моих ног, и вернулись, все покрытые влагой. Я ахнула. — Ты чувствуешь, какая ты здесь горячая? Какая влажная для меня?
Тихий звук сорвался с моих губ, когда Бранфорд снова коснулся моего самого сокровенного места. Его влажный палец кружил, погружался ниже, и снова рисовал круги.
— Ты такая готовая для меня, Александра. Ты чувствуешь? Понимаешь ли ты? Так я знаю, что твоё тело жаждет меня. Так я знаю, что ты хочешь почувствовать меня внутри, даже, если сама ещё этого не понимаешь.
Кончик пальца кружил по вершинке моих складочек, прямо под холмиком волос, размазывая влажные соки, и снова погружаясь. Я услышала низкий стон, и не поняла, был он мой или его.
Бранфорд снова прижался губами к моему горлу, посасывая и полизывая кожу шеи. Я точно знала, что он ощущал бешеный стук моего сердца под своими губами. Накрыв одной рукой мою грудь, второй он продолжал скользить вверх и вниз у меня между ног. Мои бедра сжались от прикосновения его штанов, когда он протиснул одну ногу между моими. Бранфорд согнул колено вокруг моей ноги и одним плавным движением раздвинул мои ноги. Я задохнулась, когда его пальцы опустились ниже, ныряя между складками плоти, теперь полностью раскрытыми для него.
Плотно сомкнув глаза, я потянулась к мужу. Держась за его плечи и спину, я боролась с собой, чтобы оставаться на земле. Сердце выпрыгивало из груди, лёгкие
Кончик его пальца внезапно оказался прямо там, у самого входа в моё тело, у порога влажного жара. Я вскрикнула, и губы Бранфорда вернулись к моему уху, нашёптывая ласковые слова, что он никогда меня не обидит. Слова с тёплым дыханием касались моего уха, пальцы делали то, что обещали его губы, медленно погружаясь в моё тело, пока большой палец неустанно кружил по вершине моих складочек.
Так много ощущений: его рот на моей шее, рука, охватывавшая мою грудь и его пальцы с неспешными, размеренными движениями. Палец Бранфорда скользнул в меня, не встретив никакого сопротивления. Я чувствовала его ласки своей воспаленной кожей. Но не было боли там, где я её ожидала, пусть даже от одного пальца. Было только медленное скольжение мужского пальца внутрь и наружу, мои стоны и прерывистое дыхание в его волосы.
— Тебе хорошо, жена моя? — пробормотал Бранфорд мне в шею. — Тебе нравится, как мои руки касаются тебя сейчас? Хочешь ли ты большего, что я могу тебе дать?
Я снова застонала, не уверенная, что ответила «да». Его палец покинул моё лоно, и уже два перста медленно вошли в моё тело. Я ахнула от нового давления, а Бранфорд завладел моими губами в поцелуе, лишающем дыхания. Его восхитительные пальцы оставили моё тело и снова медленно двинулись внутрь.
— Скоро, — шептал мне Бранфорд, — скоро там буду я, двигаться в тебе вот так. Я возьму тебя так нежно, жена моя... я клянусь тебе...
Я всхлипнула, дрожа, и мои ноги напряглись. Я пыталась свести их вместе, но Бранфорд крепко держал меня, заставляя оставаться широко открытой для него. Я почувствовала, как его пальцы изогнулись внутри меня, надавливая как раз под тем местом, где большой палец ласкал меня снаружи. Мои ноги отяжелели и задрожали, руки упали по бокам и пальцы впились в одеяло, и я выкрикнула имя мужа. Тут же его губы нашли мою шею, двигаясь вверх и шепча слова, которые я уже не могла понять. Моё тело громко пело в ответ на его ритмичные движения.
— Бранфорд! — выкрикнула я, и моё тело опустошённо упало на одеяло. Я хватала воздух, и хотя мои глаза были широко открыты, я словно ослепла. Но я чувствовала. Чувствовала, как пальцы Бранфорда медленно покинули моё лоно, оставляя мне чувство пустоты без его прикосновений. Он перекатился на бок, увлекая меня за собой, его руки обнимали меня и прижимали к груди.
Медленно я возвращалась из забытья. Дыхание и стук сердца немного успокоились, в голове прояснилось, и я посмотрела на своего супруга. Его лицо слегка раскраснелось, и он всё ещё тяжело дышал. На память пришла прошлая ночь, когда он так и не почувствовал того, что дал мне, и чувство несправедливости и несоответствия происходящего ударило по мне.