Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Хорошо… Что я должен делать? — Транслятор говорил медленно, после каждого произнесенного звука его челюсть замирала в открытом положении.

— Прикажите своим людям немедленно выпустить ее. Я иду за вами, в нескольких шагах. Одно подозрительное движение — и вам конец.

— Да. — Транслятор тяжело свалился в бассейн и неуклюже подплыл к его краю. Да, сложно было узнать в нем сейчас одного из самых сильных и ловких мужчин планеты: страх сковал его суставы, как ревматизм,

превращая его в кривоногого старого раскоряку.

— Пошевеливайся! — прикрикнула на него Шеди. Она знала, что стоит ей выйти из новой роли хоть на секунду — конец неминуем.

Транслятор доковылял до выхода и под ее конвоем побрел по коридору. Шеди молча проследовала за ним, изображая своим телом крайнюю степень свирепости.

«Только бы из Управления прибыли не сразу!» — думала она.

44

«В последний раз», — звучали в ушах Рипли слова Жмота, и страх рос, вытесняя сознание и волю.

«Нет… Я не должна им говорить… Не должна!» — твердила она с закрытыми глазами, ожидая, когда грубые щупальца Простых потянут ее со стула.

— Итак, я считаю до трех…

«Бесполезно… все бесполезно…»

— Раз…

«Но что же мне делать?»

— Два…

«Нет… я не хочу! Нет!!!»

— Три…

— Остановите допрос, — услышала Рипли знакомый почему-то голос. Напряженная до предела память выдала из своих запасов картинку: решетка, телевизор, или нечто похожее на него — и двое дерущихся на экране.

«Ах, так вот ты каков, кандидат в здешние Правители!» — уставилась на него измученная «приключениями» женщина.

— Да, но я только хотел перейти ко второй стадии, затараторил, оправдываясь, Жмот.

— Молчи. Развяжите ее!

«Нет… не прикасайтесь ко мне!» — вскричала мысленно Рипли, откидывая голову назад: только это движение и позволяли ей сделать веревки.

— Но, начальник…

— И пошлите кого-нибудь за девочкой. Вам ясно сказано или нет?

— Она тут, в соседней комнате…

— Мне что, десять раз повторять вам одно и то же? Я требую, чтобы она была тут. И — вежливо, кретины!

«Чего он хочет? — недоверчиво посмотрела на Транслятора Рипли, разминая затекшие после веревок руки. — Скорее всего, это спектакль: прикинется добрым, пообещает отпустить, чтобы я по-хорошему рассказала ему все то, что ему нужно… Может быть, он даже „проявит благородство“ и накажет своих подчиненных… ну нет, меня он на это не купит…»

— Мама! — появившаяся из-за двери Скейлси кинулась к ней и прижалась по своему обыкновению всем телом.

— А теперь — уходите, — Транслятор указал концом щупальца на Рипли. —

Вам говорю… Убирайтесь отсюда!

«Он сошел с ума!» — попятился Жмот. Посредник уселся, подвернув под себя хвост, и тупо созерцал воцарившуюся в камере немую сцену.

— А нам что делать? — спросил его один из Простых.

— А что нам делать? — повторил, поворачиваясь к Жмоту, Любимчик.

— Молчать и не рыпаться, — огрызнулся тот, безуспешно стараясь убедиться, что все это происходит не во сне. Отпустить их после всего? Нет, шеф бесспорно тронулся…

— Так долго вы еще будете здесь рассиживаться? — нервно гаркнул Транслятор, ощущая, как щекочет спину взгляд дула загадочного оружия.

— Да очнись же ты, Рипли! — закричала откуда-то издалека Шеди.

Шеди? Рипли подпрыгнула, как после удара током. Неужели к ним пришла помощь?! Какое чудо позволило Сестре оказаться тут?

— Скейлси, вперед, — Рипли едва ли не бегом бросилась к выходу. Транслятор неловко посторонился, открывая им путь; голова Шеди торчала у него из-за спины.

— Скорее, бегите! — крикнула Шеди. — Там, на улице, вас ждет летательный аппарат… А ты пойдешь с нами, и пока мы тебя не высадим в безопасном месте, будешь, как миленький, сидеть и слушать. Мне есть что тебе сказать и помимо этого. Ну, двигайся!

Приподнявшись на цыпочках и вытянув щупальце на максимальное расстояние, Шеди подтолкнула Транслятора вперед.

— Оружие! — прошептал Жмот, как завороженный глядя на странное устройство в руках у невесть откуда возникшей в их штабе Сестры.

— И предупреди своих шестерок, чтобы не высовывались: отвечать тебе, — бросая взгляд в сторону Жмота, проговорила Шеди.

— Вы слышали? — не своим голосом повторил Транслятор. — Не вздумайте трогаться с места!..

— Вот так, — одобрила Шеди. — А теперь — быстро: через пару минут тут будут сотрудники Управления…

Мотор летательного аппарата тихо ворчал, дожидаясь команды стартовать. Рипли быстро перепрыгнула через его борт, за ней последовала и Скейлси, которая, казалось, успела еще подрасти.

— А теперь я покажу еще один способ применения этого «оружия», — сказала Шеди, высматривая на голове Транслятора «мертвую точку», — и самый удобный при повседневном пользовании…

Труба взлетела и опустилась Транслятору на голову.

— А теперь — летим! — плюхнулась на водительское место Шеди.

— Опять?.. — жалобно выговорил священник.

— А что, есть проблема? — повернулась к нему Рипли.

— Ему не нравится, как я вожу машину, — пояснила Шеди. — Мне, впрочем, тоже, но выбирать не приходится…

Поделиться:
Популярные книги

Лучший из худший 3

Дашко Дмитрий
3. Лучший из худших
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
6.00
рейтинг книги
Лучший из худший 3

Идеальный мир для Лекаря 14

Сапфир Олег
14. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 14

Неудержимый. Книга XII

Боярский Андрей
12. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XII

Надуй щеки! Том 6

Вишневский Сергей Викторович
6. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 6

Черный дембель. Часть 2

Федин Андрей Анатольевич
2. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.25
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 2

Истинная со скидкой для дракона

Жарова Анита
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Истинная со скидкой для дракона

В погоне за женой, или Как укротить попаданку

Орлова Алёна
Фантастика:
фэнтези
6.62
рейтинг книги
В погоне за женой, или Как укротить попаданку

Ванька-ротный

Шумилин Александр Ильич
Фантастика:
альтернативная история
5.67
рейтинг книги
Ванька-ротный

Новик

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
6.67
рейтинг книги
Новик

Адептус Астартес: Омнибус. Том I

Коллектив авторов
Warhammer 40000
Фантастика:
боевая фантастика
4.50
рейтинг книги
Адептус Астартес: Омнибус. Том I

Кодекс Крови. Книга ХI

Борзых М.
11. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХI

Идеальный мир для Лекаря 26

Сапфир Олег
26. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 26

…спасай Россию! Десант в прошлое

Махров Алексей
1. Господин из завтра
Фантастика:
альтернативная история
8.96
рейтинг книги
…спасай Россию! Десант в прошлое

Убивать чтобы жить 3

Бор Жорж
3. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 3