Контракт на ребёнка. Книга 2
Шрифт:
Мужчина поспешил к ювелирам, которые работали в его целомнище. Среди тех здрадов, был один изумительный мастер, который сможет успеть выполнить его заказ. Ну а от украшений он легко избавится: на такие вещи покупатель отыщется быстро.
Глава 11
«Любовь с первого взгляда
бывает только в книгах.
В настоящей жизни чувства рождаются
постепенно, как строится дом, камень за камнем»
М.Леви
Проснувшись на закате Зааншары в ночь, когда должен был состояться приём, Лиза готова была засунуть голову под подушку и как в детстве
— Вы пока оденьтесь, а я пожалуй быстренько попрошу отвара успокаивающего приготовить. — Здрада ещё раз кинув на Елизавету взволнованный взгляд, скрылась в переходе.
— Это да, мне сейчас он не помешает, — вздохнула Лиза, смотря на себя в отражающий камень.
Отвар ей действительно помог, и уже через два дыхания, Елизавета спокойно вышла из своего целома одетой в традиционные одежды Эцишиза, готовясь встречать первых гостей. Ещё когда здрад — помощник предводящего объяснил ей основные правила приёма, они договорились, что ей всё же стоит выполнить хотя бы номинальные обязанности хозяйки целомнища, а значит, она должна встречать особо статусных прибывающих гостей.
Быстро спустившись в пещеру, где располагались каменные кольца перехода, встретилась с Махараджем, который стоял заложив руки за спину, а увидев спускающуюся в помещение женщину замер.
— Приветствую аншиасса. — Немного растерянно поприветствовал её мужчина, но тут же открыто улыбнулся, отчего здрад, который находился там, с удивлением уставился на хозяина. — Неожиданно, но рад, что вы приняли решение присоединиться ко мне.
— Приветствую аншиасс, — Лиза вернула улыбку. — Ну если в полной мере я выполнить обязанности хозяйки приёма не могу, то гостей встретить не такая уж сложная задача. — Едва успела Лиза договорить, как здрад предупредив, что запрашивается разрешение на переход, коснулся кольца и получив дозволение от предводящего активировал его.
Только спустя два дыхания Елизавета смогла покинуть пещеру переходов. Предводящий встретив одного из самых статусных цисан, сам ушёл сопроводить его до выделенного целома, Лиза смотря вслед мужчине и его контрактным аншиассам, окрестила его мысленно: «Важный главнюк и главнючки», за надменные взгляды, которыми они просто скользнули по ней даже не задержавшись.
Одной принимать гостей было некомфортнее, но она справилась, хотя там и ребёнок справился бы: здрад чувствуя кто запрашивает разрешение на переход, тут же сообщал Елизавете имена и она встречая, приветствовала прибывших обмениваясь с гостями несколькими сторонними репликами, а уж дальше их сопровождали воины, что дежурили здесь же.
Чуть позже в пещеру спустился сподвижник предводящего — Учижин, с которым у них сложились нейтральные отношения, время прибывания статусных гостей закончилось, ну а остальных Учижин мог встретить и сам, поэтому Лиза со спокойной совестью отправилась к себе.
До приёма оставалось дыхание и Елизавета была фактически готова. Самлеша в этот раз постаралась на славу: после купания нанесла на тело женщины специальный состав, от которого кожа в буквальном смысле сияла, волосы после специальной травяной маски теперь блестели, цвет усилился и выглядели так, словно в них искорки пламени запутались.
Усадив Елизавету на пуф, Самлеша и швея- Заацухина, которая заявив, что не упустит случая помочь аншиассе подготовиться к приёму, принялись за её причёску.
Три ночи назад к Елизавете явился очень пожилой, совсем сгорбленный здрад, которого Самлеша представила ювелиром. Выслушав пожелания
Для причёски предназначались крохотные, с пол ногтя мизинца, капли кристаллов, которые переливались золотистыми и серебристыми гранями. На вершинах замысловатых шпилек красовались зелёные кристаллы, которые были собраны в композиции небольших листиков и в центре укрепились маленькие цветочки из тех же серебристых и золотых кристаллов. Кольца сели на её пальцы идеально и тоже представляли собою шедевры ювелирного искусства.
— Это работа вашего ювелира? — Лиза не могла отвести завороженного взгляда от украшений.
— Нет, — послышался голос Махараджа. — Но он собрал заготовки в единую композицию. Вам нравится Элиссавет? — Послышался немного взволнованный вопрос.
Махарадж всё это время наблюдающий за реакцией женщины, отчего-то сомневался в том, что она их примет. Мужчина впервые испытывал волнение от того, что просто преподнёс женщине украшения. Его одолевали сомнения и странное чувство неуверенности.
— Они прекрасны, — выдохнула Лиза, не замечая отразившегося облегчения на лице мужчины. — А те украшения, что вы преподнесли в прошлый раз, они вам дорого обошлись? — Нахмурилась Лиза испытывая неловкость от того, что мужчина потратился.
— Я от них избавился, — с лёгкостью отозвался Махарадж и увидев изумлённый взгляд Лизы пояснил:- Я их искал именно для вас Элиссавет, но если они не пришлись вам по вкусу, зачем же они вообще нужны?
И вот сейчас Лиза терпеливо сидела на пуфе, пока Самлеша и Заацухина укладывали её волосы в причёску.
Елизавете вспомнились слова Махараджа, и улыбка тронула её губы: то, что он именно искал украшения для неё — грело душу и то, как быстро избавился от них, если они ей пришлись не по душе — тоже: «Не передарил ведь!», мелькнула у неё мысль.
— Ну всё, — выдохнула Самлеша, отойдя на расстояние придирчиво осмотрела результат, а с другой стороны послышался смешок Заацухины:
— Я представляю: как вытянуться лица цисанок, когда наша аншиасса войдёт в зал.
Елизавета не в силах больше сдерживать любопытства метнулась к отражающему камню и замерла: вроде ничего вычурного, просто приподняли локоны с боков, закрепив их заколками, остальные волосы спускались крупными локонами за спину и на них блестели, переливаясь капли кристаллов, но общая картина создавала сказочное впечатление. Глаза сияли зеленью из-под пушистых накрашенных ресниц, специальный крем Самлеши выровнял тон кожи лица и теперь она казалась словно фарфоровая и приложив руки к груди, Лиза покачала головой:
— Ой девочки, — не выдержала она нахлынувших эмоций и всхлипнула:- вы просто осуществили мою девичью мечту побыть если не принцессой, то королевой бала точно!
Девочки: Самлеша, юная здрада тридцати четырёх шахазов и Заацухина — семидесяти трёх шахазов смущённо махнули ладошками, при этом уверяя, что они всего лишь придали форму её волосам, не более.
— Время подходит одеваться аншиасса, напомнила Самлеша, доставая подготовленные туфли Елизаветы на невысоком каблуке.
Елизавета спешила в сторону парадных залов на второй уровень, где уже должны были собраться все приглашённые гости. Вторая порция успокаивающей настойки не избавила от нервозности, но у женщины теперь хотя бы не тряслись руки от волнения. На подходе к залам, где уже были слышны звуки переливчатой мелодии и доносились смех, разговоры цисан, Лиза приложив ладонь к стене позвала здрада помощника предводящего, с которым она договорилась о маленькой хитрости: он подскажет ей наиболее удачный момент для появления.