Контракт на ребёнка
Шрифт:
— Скажите: эти тарханы, что с ними? Здрада сказала: вы зачистили их гнездо и погнали куда-то.
— Зачем вам это? — Махарадж закончив есть, сейчас осматривая женщину не горел желанием отвечать на вопросы, у него было совсем отличное от этого желание.
— Они же разумны. Я понимаю, что они могут нанести вред или может опасны, но разве они виноваты, что оказались не в том месте не в то время? — Лиза вскинула на него взгляд, в котором плескалась горечь.
— Вам их жаль? — С удивлением спросил предводящий поразившись тому, что женщина вообще спрашивает
— Конечно! — Ответила Лиза.
— Хм, — предводящий встал и показательно скинул кафтан, обозначая, что готов приступить к слиянию, но на вопрос женщины решил всё же ответить: в её взгляде явно читалось сочувствие к тарханам и это его удивило:- С тарханами всё в порядке. Их загнали в одно из ответвлений и завтра просто погонят на выход из тоннеля. Уж если они каким-то образом попали сюда, им просто надо отыскать новое жильё. Дальше есть ещё один тоннель, он уже давно не используется для переходов, вот туда их и отгонят, тем более там и к поверхности ближе — им выходить оттуда на охоту будет удобнее. Элиссавет, вы так и не ответили: вы нанесли гашан?
Поднявшись вслед за предводящим, Лиза опустив голову выдохнула и решительно посмотрев на мужчину сказала:
— Махарадж, я об этом хотела с вами поговорить.
— О гашане или тарханах? — Махарадж усмехнувшись, выгнул бровь.
— О слиянии, — пояснила Лиза и насмешливое выражение тут же слетело с лица мужчины:
— И что же вы хотели мне сказать об этом?
— Я с другого мира и… — Лиза обдумав каждую фразу заранее, думала что смотря в глаза Махараджу скажет обо всём, но сейчас почувствовав себя маленькой испуганной девчонкой нервничая всё же опустила глаза:- в моём мире люди не используют гашан и моё тело не принимает его…
— Вы испытываете боль после его использования? — Теперь в мужском голосе проскользнуло что-то сродни напряжению и Елизавета тут же отрицательно покачала головой:
— Нет, не боль, но дискомфорт. После этих двух раз слияний я чувствовала дискомфорт, но не только физический, это также отражается и на эмоциях. Поэтому я хочу предложить вам попробовать слияние без использования гашана. — Договорив, Лиза подняла глаза и натолкнулась на хмурый взгляд не предвещавший ничего хорошего.
— Нет, — отрезал Махарадж. — Это против правил Элиссавет. Вы можете и дальше говорить: что вы делали или нет в том мире, но сейчас вы в этом мире и вам именно здесь жить, поэтому вам придётся следовать законам и правилам этого мира, — закончил мужчина жёстко.
— Я это прекрасно понимаю. Но неужели мы не можем просто попробовать? — Теперь уже и Лиза хмуро смотрела на предводящего. — если ничего не получится, ничего ведь не мешает просто его нанести и всё. Послушайте Махарадж, я ведь ни в коем разе не отказываюсь от слияния, — продолжала Лиза торопливо видя что мужчина опять собирается отказать в её просьбе, — я просто прошу попробовать.
На минуту в целоме повисла гнетущая тишина и по тяжёлому взгляду мужчины Лиза понимала, что он хочет отказать ей:
— Махарадж, — она подошла ближе к нему и запрокинув голову просящее
— Гашан защищает вас от той боли, что я могу вам причинить.
— Я понимаю, но всё же прошу попробовать, — не отступала Лиза, видя что ещё немного и он отступит.
— Хорошо. Но я вас предупредил: вам может быть больно.
— Но ведь этого можно избежать, — чуть улыбнулась женщина.
— И каким образом? — Мрачно поинтересовался Махарадж.
— Просто… — Лиза опустила голову, — просто мне нужно немного больше времени перед слиянием.
— Я не понял вас Элиссавет.
— Не приступайте сразу, мне очень приятно когда вы касаетесь моего тела. Это…это подготовит меня.
Не успела Лиза закончить, как мужчина выдохнув пару раз кашлянул:
— Повторите, — потребовал он.
— Мне очень приятно когда вы касаетесь моего тела Махарадж, — послушно повторила Лиза не поднимая глаз.
— Хорошо…я вас услышал. Где ваша повязка?
Лиза молча отвернувшись прошла к матрасу в изголовье которого лежала шёлковая лента и злополучная баночка с гашаном, которую Лиза всё же не стала убирать, оставив на всякий случай.
Завязав себе глаза, она повернулась и протянула вперёд руку, которая была тут же поймана мужчиной. Притянув её к себе, он чуть сипло спросил:
— И что дальше?
— Разденете меня? — спросила Лиза и услышала усмешку:
— Вы вероятно забыли: как должна встречать женщина мужчину, который пришёл к ней для слияния?
— Нет, — тихо ответила Лиза, — не забыла: обнажённой и приняв соответствующую позу.
— Совершенно верно, — подтвердил Махарадж, в это же время потянувшись к пояску на халате женщины, который легко развязался под ловкими мужскими пальцами.
— Ну это же так скучно, — прошептала Лиза запрокинув голову.
— Возможно, — выдохнул мужчина и замолк после того, как развёл полы лёгкого женского халата в стороны.
Махарадж на некоторое время забыл как дышать: он прекрасно помнил эти тряпочки, которые Элиссавет демонстрировала в обиталище Ведающей, но сейчас увидев их на женском теле у него просто перехватило дыхание.
— Постой здесь, — обронил он Элиссавет и подойдя к так и оставленному после трапезы столу одним махом смахнул с него всё не обращая внимания на разбившуюся посуду.
— Что случилось? — Лиза вздрогнула, услышав звон бьющейся посуды, и повернула голову в ту сторону, откуда он раздавался.
— Всё в порядке, — раздался рядом голос Махараджа и он подхватив её на руки поставил на деревянную поверхность.
Почувствовав ступнями гладкую поверхность стола, она теперь поняла: что это был за звук. Мягко поведя плечами, скинула халат оставаясь в бюстгальтере и трусиках, при этом кожа её покрылась мурашками. Ей не было холодно, просто от понимания того, что сейчас её рассматривают, внутри рождалось маленькое цунами возбуждения. Молчание затягивалось, и женщина тревожно позвала: